有奖纠错
| 划词

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

部长比他更有才干。

评价该例句:好评差评指正

La société est le prédécesseur de la grande audio Co.

本公司身是远大音响有限公司,是一家科工贸结合大型音响企业。

评价该例句:好评差评指正

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他错误。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également votre prédécesseur, M. Kerim.

我也要感谢你克里姆。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également votre prédécesseur, l'Ambassadeur Pleuger.

我们也感谢你普洛伊格大使。

评价该例句:好评差评指正

En 1998, le prédécesseur a commencé à construire des sociétés renforcement construction.

公司身于1998年开始进行建加固改造施工。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi reconnaissants à votre prédécesseur pour ses efforts.

我们还感谢主席所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre un hommage appuyé à votre prédécesseur, S.

我还愿向你西奥-本·古里拉布先生表示毫无保留赞誉,他在期内完成了高质量工作。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à remercier votre prédécesseur, M. Harri Holkeri.

我还谨向你哈里·霍尔克里先生表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier sincèrement votre prédécesseur, le Représentant permanent du Pérou.

与此同时,我要向你、秘鲁常驻代表表示最深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mes félicitations s'adressent aussi à votre prédécesseur, M. Jan Eliasson.

我还赞扬你扬·埃利亚松先生。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

我还研究了我对小组报告初步评估。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur, M. Julian Hunte.

我也要向你朱利安·亨特先生表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.

我还愿向你谢哈·哈亚·拉希德·阿勒哈利法致意。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également votre prédécesseur, le Représentant permanent de la Fédération de Russie.

我还要向你、俄罗斯联邦常驻代表表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.

我们相信,他将提供与其们同样出色领导。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

我们还感谢他,日本阿部大使。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons entretenir avec lui des liens aussi étroits qu'avec son prédécesseur.

我们期待能象同他一样,同他建立最好关系。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,我要向在11月份工作出色表示简短祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur et lui souhaiter le succès dans ses responsabilités.

我还要感谢你,并祝他在履行其责时取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.

这个中东帝国远不如之前所建立的帝国辉煌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je dois reconnaître que vous prenez cela beaucoup mieux que votre prédécesseur.

,我还得说一句,你接受这件事的态度比你那位前任强多

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Je l'ai bien vu pour ton prédécesseur, pendant le dernier hiver. Ouah ! ouah !

去年冬天,我看到你的祖先就是这样的,汪!汪!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il effacera ses prédécesseurs du domaine.

他成为侦探界的顶流。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cependant, quelque chose différencie nettement Hubert de son prédécesseur.

然而,有一点很明显地休伯特和他的前

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Griezmann, âgé de 31 ans, se rapproche petit à petit de ses prédécesseurs Platini et Zidane.

31岁的格列兹曼开始向着他的前蒂尼、齐达内靠拢。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.

与他的前任相比,他在社交媒体上非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Il entend poursuivre la politique menée par ses prédécesseurs socialistes.

他打算继续他的社会主义前所奉行的政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.

他刚才特几句话,向他的前任表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Il a prononcé quelques mots, notamment pour son prédécesseur.

他说几句话,特是对他的前任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Le profil de P.Ndiaye tranche avec celui de son prédécesseur.

- P.Ndiaye 的形象与他的前任形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Les nouveaux billets comptent 5 zéros de moins que leurs prédécesseurs.

新钞票的钞票比其前身少5个零。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度

Sebastian Coe, le président de la Fédération internationale d’athlétisme, condamne les agissements présumés de son prédécesseur.

国际田联主席塞巴斯蒂安·科谴责其前任的涉嫌行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

La méthode choisie par le chef de l'Etat pour se représenter est inspirée de ses prédécesseurs.

国家元首选择代表自己的方法受到其前任的启发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Il prendra le relais de son prédécesseur, le télescope Hubble, moins précis.

它将取代其前身,不太准确的哈勃望远镜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.

教皇弗朗西斯称赞他的前任的仁慈和高尚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.

教皇“埋葬”他的前任是史无前例的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Son prédécesseur, Jules Félix Pernod, n'aura pas le temps d'y goûter.

他的前任 Jules Félix Pernod 将没有时间品尝它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Il voudrait réussir tout ce que ses prédécesseurs n’ont pas réussi.

他希望在他的前任所没有的一切事情上取得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Son prédécesseur, G.W.Bush, aurait fait la même erreur en privé avec des sénateurs.

据称,他的前任布什在私下与参议员们犯同样的错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接