有奖纠错
| 划词

Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.

相信,他提供同样出色的领导。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.

因此,我祝贺你的几位任对我的工作作出的杰出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.

现在的代表比以较为年轻,受正规教育的程度较高。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.

不用说,这些磋商也是以历任主席所进行的工作为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.

现在的代表比以较为年轻,受正规教育的程度较高。

评价该例句:好评差评指正

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

总是继承任的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

我的几个走的是这条路,他走对了。

评价该例句:好评差评指正

Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.

人给予我联合国。

评价该例句:好评差评指正

Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.

最近的一位首席采购干事有7位中6位已离开该特派团。

评价该例句:好评差评指正

Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.

一样,他现德国的大门是向他敞开的

评价该例句:好评差评指正

Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.

像它的所有任一样,该工作队是无武装的。

评价该例句:好评差评指正

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对的残忍行动似乎还不够满意。

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

今天也具有鼓舞我的同样精神吗

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.

赞尼尔先生的作用有别于他的任。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.

裁谈会及身取得了一些真正重大的成就。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants élus étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.

现在的代表比以年轻,受正规教育的程度较高

评价该例句:好评差评指正

Dès le début, le Gouvernement de Laurent-Désiré Kabila a suivi la même méthode que ses prédécesseurs.

洛朗-德西雷·卡比拉政府从开始就采取了任同样的方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons cependant pas oublier d'exprimer notre sincère reconnaissance à ses prédécesseurs pour leurs efforts.

同时,我也不能不由衷地赞赏他的任所作出的同样值得注意的努力。

评价该例句:好评差评指正

À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.

他的任相同的是,阿什当勋爵在开始时利用权威强制施加法律。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.

DDPI的被继承人均未向委员会提出索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地, 不间断地工作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Il effacera ses prédécesseurs du domaine.

成为侦探界顶流

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Griezmann, âgé de 31 ans, se rapproche petit à petit de ses prédécesseurs Platini et Zidane.

31岁格列兹曼开始向着前辈普拉蒂尼、齐达内靠拢。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.

相比,在社交媒体上非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec le réchauffement climatique, pour la première fois les forestiers rencontrent des problèmes qu'aucun de leurs prédécesseurs n'ont connu.

随着全球变暖,林业工作者首次面临着前人从未面临过问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il entend poursuivre la politique menée par ses prédécesseurs socialistes.

打算社会主义前辈所奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les nouveaux billets comptent 5 zéros de moins que leurs prédécesseurs.

新钞比其前身少5个零

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La méthode choisie par le chef de l'Etat pour se représenter est inspirée de ses prédécesseurs.

国家元首选择代表自己方法受到其

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un de ses prédécesseurs, Louis XV, les aime tant, qu'en 1727, il commande un tableau intitulé : Le Déjeuner d'huîtres.

还有之前君主路易十五,非常喜欢它们,以至于在1727年要求作一幅题为牡蛎午餐画。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il voudrait réussir tout ce que ses prédécesseurs n’ont pas réussi.

希望在所没有一切事情上取得成功。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il a même reconstitué un four Ming pour mieux comprendre les techniques utilisées par ses lointains prédécesseurs.

甚至重建了一个明炉,以更好地了解遥远前辈使用技术

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Contrairement à lui, ses prédécesseurs considéraient que la frontière était discutable, négociable plus qu’autre chose.

不同,认为边界是值得怀疑,比其何事情都更容易谈判。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aucun de ses prédécesseurs n’avait osé aller jusque-là même si on sentait qu’il regardait ailleurs.

都不敢走那么远,即使有人觉得正在把目光投向别处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le premier ministre a promis de continuer la politique menée par ses prédécesseurs socialistes dans ce territoire d'outre-mer.

首相已承诺在这片海外领土上社会主义前辈所奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce que ses 3 prédécesseurs –Barnier, Attal, Borne- n'avaient pas réussi à faire.

这是 3 位 – Barnier, Attal, Borne – 未能做到事情。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ses prédécesseurs ont éprouvé cette ambiance de fosse aux lions.

前辈们体验到了这种狮子坑氛围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il oppose le Premier ministre sortant, le centriste Y.Lapid, à l'un de ses prédécesseurs, le droitier B.Nétanyahou.

即将离总理,中间派 Y. Lapid,与一位右翼 B. Netanyahu 对抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A la différence de ses prédécesseurs, E.Raissi est le fils spirituel du Guide suprême et son possible successeur.

不同E.Raissi 是至尊向导精神儿子,也是可能者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est la première fois dans l'histoire récente de l'Eglise qu'un pape en exercice préside l'enterrement d'un de ses prédécesseurs.

这是近代教会历史上第一次由在职教皇主持安葬其教皇

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Soit comme pour la plupart de ses prédécesseurs, notamment Nicolas Sarkozy ou François Hollande, qui battaient déjà des records d'impopularité.

就像大多数一样尤其是尼古拉·萨科齐和弗朗索瓦·奥朗德,不受欢迎程度早已创下纪录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Mais contrairement à certains de ses prédécesseurs, le président a toujours salué les joueurs avant le match depuis qu'il est élu.

但与一些不同是,总统自当选以来一直在比赛前向球员们打招呼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制, 不接见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接