有奖纠错
| 划词

Les FDI avaient fait savoir qu'elles avaient ouvert une enquête et avaient présenté des excuses au prélat.

以色列国防军说是查这起事件,并就枪击一事向主教道歉。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'attaque contre la résidence du lauréat du prix Nobel de la paix, Mgr. Carlos Belo, des miliciens auraient tué à coups de machette une quarantaine de personnes dans la cour tandis que, depuis la rue, des soldats des TNI tiraient sur la résidence du prélat.

袭击诺贝尔平奖获得者Carlos Belo主教的住宅过程中,一些民兵据说将院子40人砍死,印尼武装部队士兵街上朝这位主教的住宅开枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Comment cela ? dit le prélat étonné de ce chiffre.

“怎么回事?”这数字使主教很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le bon prélat l’en félicita sincèrement.

善良的主教真诚地祝贺他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.

他成功了,主教大喜,他本就是个优秀的文学者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce prélat, qui dirigeait l’Église de France et faisait des évêques, daignait demander l’acquittement de Julien.

这位领导法国天主教会,执掌任免主教大权的高级神职肯屈尊请求赦免于连。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce prélat, avant d’en venir à M. Pirard, crut devoir interroger Julien sur ses études.

这位主教认为应该先同问于连的学习情况,然后再谈彼拉先生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Enfin le prélat ne put s’empêcher de faire compliment au jeune séminariste.

最后,主教不能不夸奖年轻的神学院学生了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le prélat passa à l’état moral de l’Empire romain, sous les empereurs du siècle de Constantin.

他转到君士坦丁时代诸皇帝治下罗马帝国的精神状态。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’ambition réveillée par le jeune âge de l’évêque, la sensibilité et la politesse exquise de ce prélat se disputaient son cœur.

主教的年轻所激起的野心,这位高级神职的敏感和温文尔雅,互相争夺着于连的心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Parmi les prélats mis en cause, un cardinal, l'ancien évêque de Bordeaux, Mgr Ricard.

连的主教中,红衣主教,波尔多前主教,里卡尔主教。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien répondit avec candeur, à l’étonnement du prélat, que cet auteur ne se trouvait pas dans la bibliothèque du séminaire.

对于这位高级神职的惊异,于连老老实实回答说神学院的图书馆里没有这位作者的书。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le prélat se fit apporter huit volumes supérieurement reliés, et voulut écrire lui-même sur le titre du premier, un compliment latin pour Julien Sorel.

主教让拿来八册装璜考究的书,并卷的书名上方亲自用拉丁文给于连·索莱尔写了句赞语。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le demi-sourire qui animait les traits du prêtre, qui disposait de tout à Besançon, annonçait l’homme de bonne compagnie, le prélat instruit, l’administrateur habile.

这个贝藏松执掌切的教士的脸上浮动着浅浅的微笑,显示出他是个有教养的,有学问的高级教士,精明的行政官

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout comme les véhicules, les montures varient selon le besoin et le rang social : le palefroi est réservé aux aristocrates, aux dames et aux prélats.

像车辆样,坐骑也根据需求和社会等级不同而有所不同:中世纪君主等乘骑的马是为贵族、女士和主教保留的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Enfin, le prélat pose la couronne de Saint-Edouard sur la tête de la jeune femme, alors que retentit un triple " God Save the Queen ! "

最后, 大主教将爱德华国王的王冠戴这个年轻女子的头上,同时,现场响起了阵阵欢呼:天佑女王!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce jeune prélat fut effrayé sans doute des yeux tendres que fixait sur lui la timidité de Julien, et ne se soucia point de reconnaître ce provincial.

当时于连很腼腆,但他那双温柔的眼睛盯着他看,大慨把他吓坏了,此时这位年轻的高级教士根本不想认这个外省

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’empara sans façon de plusieurs idées qu’il avait apprises de l’évêque de Besançon, dans la fameuse discussion qu’il avait eue avec ce prélat ; ce ne furent pas les moins goûtées.

于连把他同贝藏松的主教这位高级教士进行的著名讨论中学来的好几个看法不客气地据为己有,这些看法并非最不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le vénérable prélat, chargé de la feuille des bénéfices, ajouta en apostille à une lettre de sa nièce : Ce pauvre Sorel n’est qu’un étourdi, j’espère qu’on nous le rendra.

掌管圣职分配的可敬的高级教士,他侄女的封信上作为附注添了句:“这个可怜的索莱尔不过是个冒失鬼,我希望能把他还给我们。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合

" Sommes-nous devenus une prison à ciel ouvert ? " s'indigne ce prélat proche du pape François qui invite les Congolais à " rester inébranlables" (à ne pas dévier ou ne pas faiblir).

" 我们是否变成了露天监狱?" 愤怒的这个前言接近教皇弗朗西斯, 他邀请刚果 " 保持坚定不移" (不偏离或不削弱) 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接