Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Est-ce que tu aimes bien le Président américain ?
你喜不喜欢美国总统?
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来持议。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Demain, le Népal désignera son premier Président.
,泊尔将任命其首位总统。
Le Bureau comprend le Président et les Vice-Présidents.
“总务委应由席和副席组成。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对海市民说的?
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委席宣布议开幕。
Le chef de la République slovaque est le Président.
斯洛伐克共和国的首脑是总统。
Le Groupe a rendu compte au Président du Comité.
专家组已向委席作了通报。
Il considère que le Comité souhaite élire celui-ci Président.
如果没有人反对,他将认为委愿意选举马亨德兰大使为席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢反恐委席杰里米·格林斯托克爵士。
La séance était dirigée par le Président, M. Debapriya Bhattacharya.
议由席德巴普里亚·巴塔查里亚先生持。
La session sera ouverte par le Président du Comité préparatoire.
议将由筹备委席持开幕。
Je tiens à vous remercier personnellement, Monsieur, de le présider.
席先生,我要感谢你亲自持议。
Cette séance a été présidée par M. Lindner (OCDE).
这场议由经合组织 Lindner先生持。
Le Conseil félicite le nouveau Président de l'Autorité palestinienne.
“安全理事向新当选的巴勒斯坦权力机构席表示祝贺。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président.
缔约方大将依照其议事规则选举其席。
Cette table ronde a été présidée par Mme Rasi.
小组讨论由拉西女士持。
La déclaration a été lue par le Président du Conseil.
安理席向新闻界发表声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rejoint alors Osiris, qui préside au royaume des morts.
他会与主管死亡奥西里斯相遇。
Donald Trump devient ainsi le premier Président américain a comparaître devant un juge.
唐纳德·特朗普因此成为第一位出现在法官面前美总统。
En 2002, Jean-Pierre Raffarin a été nommé Premier ministre français par le Président Jacques Chirac.
2002年被雅克•希拉克总统任命为政府总理。
Colère du Président, le général de Gaulle.
戴高乐总统感到很生气。
Tu sais ce que disait notre Président?
“你知道我们美总统是怎么说吗?
La plus exacte probité présidait à cette liquidation.
那次清算得公正规矩,毫无弊窦。
On va fermer la fenêtre monsieur le Président.
总统先生,我要关车窗了。
C’était bien là l’une des appréciations stratégiques qui avaient présidé à la constitution de ces unités.
事实上,也确实是兵团组建时战略考虑之一。
Excellente idée, Monsieur le Président ! Vous allez vous adresser aux français.
好主意,总统先生,您将对法人进行讲话。
Le Président français qui a été élu en 1981 s'appelle François Mitterrand.
1981年当选为法总统是弗朗索瓦·密特朗。
Mais cette lettre est longue, monsieur le Président, et il est temps de conclure.
总统阁下,太长了,我就此做出结论。
Laissez-moi présider cette Fête des Fous.
让我来主持场愚人庆典。
T’es assis, là ? ! Président des États-Unis d’Amérique.
你坐在那里?美总统那里。
Bon maintenant que je suis Président, y'a pas un truc que je peux faire ?
很好,现在我是总统了,我可以做什么吗?
Non, mais quand même, heu… Président des États-Unis, c’est plutôt bien non ?
不,但是,嗯...美总统,不是很好吗?
Voilà donc, monsieur le Président, l'affaire Esterhazy : un coupable qu'il s'agissait d'innocenter.
总统阁下,就是埃斯特哈齐事件:一个有罪人却被证明无辜。
Sauf que Sylvia Sumarlin préside aussi aux destinées de Dyviacom, la première société de services Internet de l'archipel.
除了Sylvia Sumarlin还掌管着Dyviacom公司命运,群岛第一家互联网服务公司。
Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.
奥委会主席主张不应该把体育和政治混为一谈。
Javier Tebas qui préside la Ligue espagnole.
哈维尔·特巴斯(Javier Tebas),西班牙联赛主席。
En premier lieu, le Président français et son Premier Ministre.
首先是法总统和他总理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释