有奖纠错
| 划词

Le projet d'article permet mais n'exige pas une présélection.

本条草案允许但是并不行资格预审。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1 240 demandes ont été reçues et 503 demandes ont fait l'objet d'une présélection.

已收到1,240多份申请,503名申请人入候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes, une présélection est également exigée.

有些系统还行资格预审。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a dit préférer que la présélection soit facultative.

工作组表示倾向保留任择性资格预审。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de l'article s'appliquent à la procédure de présélection.

预审程序应适用第条规定。

评价该例句:好评差评指正

Les directives additionnelles en vigueur contiennent des renseignements détaillés sur la présélection des fournisseurs.

目前,附加采购准则载有关于供应商资格详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Une présélection des nouvelles propositions soumises au Fonds a également été mise en place.

还规定提交基金新方案实行预先筛选办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour prendre cette décision, elle n'applique que les critères énoncés dans la documentation de présélection.

在作出该决定时,采购实体只应采用资格预审文件中列明标准。

评价该例句:好评差评指正

Les critères de présélection, par exemple, ne sont mentionnés que très superficiellement dans la recommandation 2.

例如,在建议2中只致提了一下预选标准。

评价该例句:好评差评指正

Un tel système d'évaluation améliorerait considérablement le processus de recrutement et faciliterait la présélection des meilleurs candidats.

这种评审制度可以加征聘工作价值,并有利于将手里最佳候选人列入短名单。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Département se propose d'intensifier la présélection des catégories professionnelles auxquelles appartient le personnel des missions.

在这方面,维和部目标是加紧对特派团员额配备所需职业类别行预选。

评价该例句:好评差评指正

D'autres systèmes donnent à l'entité adjudicatrice la possibilité d'inclure, en plus de l'inscription, une phase de présélection.

有些系统则向采购实体提供在登记之外还列入资格预审步骤选择。

评价该例句:好评差评指正

La phase de présélection permet également de déterminer le nombre de participants à inviter à l'enchère électronique inversée.

设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖人数。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice prend une décision sur les qualifications de chaque fournisseur ou entrepreneur ayant soumis une demande de présélection.

(7) 采购实体应对每个提交资格预审申请书供应商或承包商资格作出决定。

评价该例句:好评差评指正

« Une fois la procédure de présélection terminée, l'autorité contractante devrait inviter les soumissionnaires présélectionnés à soumettre des propositions définitives. »

“在预选程序结束后,订约当局应邀请预选选定投标人提交最后投标书。”

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné si la Loi type révisée devrait prévoir une présélection obligatoire et, dans l'affirmative, dans quels types de passation.

工作组审议了修订后《示范法》条款是否应当规定强制性资格预审,如果是,在哪些类型采购中。

评价该例句:好评差评指正

Il vise les procédures de passation de marché sans limitation du nombre des participants, présélection, ou évaluation préalable des offres initiales.

该款意在涵盖不涉及预先选定、资格预审或对初步出价行拍卖前评估或评价情形。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice peut ouvrir une procédure de présélection en vue d'identifier, avant la sollicitation, les fournisseurs ou entrepreneurs qui sont qualifiés.

(1) 采购实体可采用资格预审程序,以期在招标之前确定合格供应商或承包商。

评价该例句:好评差评指正

En cas de procédure de présélection, les critères devraient être les mêmes que ceux qui ont été utilisés dans cette procédure.”

如果采用 了预选程序,标准应与预选程序所采用标 准一样。”

评价该例句:好评差评指正

L'Office des Nations Unies à Genève avait parfois dû procéder à la présélection de milliers de candidatures reçues pour un seul poste.

联合国日内瓦办事处有时不得不从应竞争一个招聘职位数千名职者中行预先筛选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

任糕点大师?

N'oublie pas une chose, c'est que euh il y a eu d'abord des présélections, euh il y en a 10 qui sont restés, donc tu es quand même parmi ces 10 là.

件事, 那就有第, 有 10 个人留下来, 所以你仍然在这 10 个人中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接