有奖纠错
| 划词

Tout ce que nous venons de développer peut se résumer en quelques mots : vision stratégique et perspectives à long terme, volonté politique, solidarité agissante, pugnacité à toute épreuve.

最后但同样重要的是,我们需要改善所提供的保健服务,同接受服务者的费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces relations étroites peuvent donner aux témoins le sentiment, parfois justifié, que les procureurs ne mèneront pas l'accusation avec assez de pugnacité (ce qui rendrait vain le risque pris par le témoin) ou qu'ils pourraient même dévoiler à mauvais escient leur identité ou leur adresse aux membres des forces de police impliqués dans l'affaire.

这些紧密的联会让证人感到检察官不会积极办件(使证人冒无谓的风险)甚或有可能向所涉警方成员不适当地披露证人的身份或住址,而且这种预感有是正确的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬季的, 冬季的来临, 冬季的临近, 冬季的严寒, 冬季浮标, 冬季攻势, 冬季航行, 冬季级汽油, 冬季开花的, 冬季咳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3合集

Il a de la pugnacité, mais nous aussi.

他好,我们也好

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

G. Durand, qui anime le débat, est impressionné par la pugnacité de Mitterrand.

主持辩论的 G. Durand,朗的好印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1合集

Nous nous battrons avec notre pugnacité et notre force de conviction à l'Assemblée pour que cette réforme ne passe pas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


懂的, 懂法律, 懂法文, 懂行, 懂几国语言, 懂了的, 懂礼貌, 懂两种语言的, 懂时髦的, 懂事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接