有奖纠错
| 划词

Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.

没考好而

评价该例句:好评差评指正

Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.

绝无印刷商品,如若发现,一罚十。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été punie de ses fautes.

错误而受

评价该例句:好评差评指正

Je te punirai au nom de la Lune!

要代替月亮来罚你!

评价该例句:好评差评指正

La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.

罪,法律就谁。无人例外。

评价该例句:好评差评指正

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而被

评价该例句:好评差评指正

Les personnes accusées de ce crime ont été punies.

被判定强奸罪者已受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous sanctionnons les victimes au lieu de punir les criminels.

们是在罚受害者,而不是罪

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de commission de l'infraction est également punie.

从事此类罪的任何企图也将受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Cette Convention demande également que l'on punisse les coupables.

此,《公约》也将用罪者。

评价该例句:好评差评指正

La tentative de commettre de telles infractions est également punie.

企图下这种侵行为也罚。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.

这些限制措施绝对不是为了伊朗。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.

对未成年人的性罪要受到严厉的处罚

评价该例句:好评差评指正

La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.

合法化所要求的只是未经同意的行为。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns ont indiqué qu'ils punissaient la menace d'activités criminelles.

一些国家指出,它们对威胁实施罪活动追究刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de leur gravité, ces infractions sont punies de mort.

鉴于其严重性,这些罪行均处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.

那些引导未成年人从事放荡行为的人根据法律受到了严厉的罚。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.

根据他所述,有人为报复他所开展的调查而设计了这起刑事案件。

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.

起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.

们的目标是解决这些案件,并肇事者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎, 稻穗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Je ne vais pas me faire punir à ta place !

我不会为你受罚!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.

铸私钱在那时代是要受极刑

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.

这也就是为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质言论和行为。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai eu envie de les attaquer pour les punir de leur déloyauté envers mon maître.

想去教训这帮不忠诚家伙。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Dites un mot, madame, et je me charge de le punir de son manque de courtoisie.

只要您吩咐一声,夫,我就惩罚无礼。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

这些正是国际刑事法院有权惩罚罪行

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après, il n'arrêtait pas de se punir lui-même mais il a quand même réussi à s'absenter.

他后来不得不惩罚自己,但他还是出来了。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Celui-ci prenait alors la décision de punir ou de récompenser ses familles selon les résultats du rapport.

然后他根据报告结果决定惩罚或奖励房屋里

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La corruption est interdite et punie par la loi.

贿赂是被禁止,并需要受到法律惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une frappe pour punir une ville qui leur résiste.

罢工以惩罚抵抗他们城市。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu vois s'ils me punissent je suis mort.

你知道嘛,他们要惩罚话我就要死了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! je demanderai à Dieu de m’en punir seule.

“噢!我求上帝只罚我一就是了。”

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.

据他说,这种残忍谋杀使无法想象。他斗胆希望正义要坚决予以惩罚而不能手软。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quoi qu’il eût souffert de la part des hommes, il n’avait pas le droit de punir ainsi.

不管他从类那里受过怎么样苦,他也没有权利进行这样惩罚

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu n'es pas son maître, il pouvait donc te mentir sans avoir besoin de se punir lui-même.

“你不是他,他欺骗你不用惩罚自己。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le punir, les dieux avaient rendu l'animal furieux.

为了惩罚神们使那头动物发狂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourquoi Fudge l'avait-il attendu au Chaudron baveur, sinon pour le punir de ce qu'il avait fait ?

如果不是为了他做过惩罚他,福吉为什么在破釜酒吧等他呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On va jouer pendant 10 minute après tu va me punir.

我们玩10分钟,然后你再惩罚

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Prévenir, informer, contrôler... et punir aussi, dans le propre intérêt des jeunes.

预防,宣传,控制… … 还有惩罚,为了年轻自己利益。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、传播此类图像

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品, 得劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接