有奖纠错
| 划词

Au cours de l'époque coloniale qui a durée du XVIe au XXe siècle, nous avons subi l'influence conservatrice et puritaine qui caractérisait la société européenne de l'époque.

国从16世纪到20世纪中叶的殖民间,到了当欧洲社会的典型保守主义和清教主义的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


numéroteur, numerus, numide, Numidien, numismate, numismatique, numismatiste, nummulaire, nummulite, nummulites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Chose rare puisqu'à l'époque les sitcoms étaient surtout l'occasion de diffuser tout plein de valeurs puritaines au public américain.

这很罕见,因时情景喜剧主要是向美国公众传播许多清教徒价值观的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour elle, " c'est fou qu'en 2023, on assiste encore à de telles réactions puritaines" .

对她来说,“到了 2023 年,我们仍然目睹这种清教徒式的反应,这太疯狂了”。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

« — Ces misérables puritaines ! je savais bien qu’elles lassaient leurs bourreaux, mais je les croyais moins fortes contre leurs séducteurs. »

“‘这些该死的清教徒!我只知道刽子手们砍她们的脑袋累得慌,没想到对勾引她们的男人反抗起来也好厉害。’

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En Arabie saoudite et au Qatar, les monarchies au pouvoir s'appuient sur une 1re mouvance rigoriste et puritaine de l'islam, le wahhabisme.

沙特阿拉伯和卡塔尔,执政的君主制国家依赖于伊斯兰教的第一主义和清教徒运动,即瓦哈比主义。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois, ma parole d’honneur, dit de Winter en se levant, que la drôlesse devient folle. Allons, allons, calmez-vous, madame la puritaine, ou je vous fais mettre au cachot.

“我相信,我以名誉担保,”温特勋爵站起身说,“我相信坏人变疯了。得啦,得啦,请您冷静,清教徒士,要不我就派人将您关进单人黑牢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celui de l'Amérique conservatrice et puritaine des années 50, faisant l'éloge de la famille face à celui de la contre culture et de la libération sexuelle des années 1960 .

50年代保守和清教徒式的美国,赞美家庭,而不是1960年代的反主流文化和性解放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité, nuque, nuremberg, nursage, nurse, nurserie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接