有奖纠错
| 划词

Une hiérarchie pyramidale archaïque bloque les carrières, ralentit leur progression et stérilise l'innovation.

过时的金型等级构埋没和扼杀了职业发展和创新能力。

评价该例句:好评差评指正

La structure pyramidale rigide empêche toute possibilité d'avancement rapide puisqu'il y a moins de postes au sommet.

僵化的金构阻碍了快速提升,因为顶层可以晋升的职位较少。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient pas armés mais fonctionnaient selon les mêmes structures pyramidales qui régissaient leurs factions pendant le conflit.

他们虽不携带武器,但仍按照冲突期间适用本派系的同样构运作。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée de verre pyramidale devant le Palais du Louvre est designée par Ieoh Ming Pei ,un grand architecte d'origine chinoise.

宫前的金形玻璃入口,是华人建筑大师贝聿铭设计的。

评价该例句:好评差评指正

Les inconvénients de la structure pyramidale à deux niveaux sont aggravés par l'absence de mécanisme de motivation et de reconnaissance.

由于缺乏提供激励和认可的机制,两级金型劳动力构的缺点更加突出。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, une hiérarchie pyramidale de bureaucrates d'État administre le budget de l'État conformément aux priorités du Président.

相反,是由纵向等级制度下的国家官僚主义者按照总统的优先考事项来执行国家预算。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en Jamaïque, c'était le droit pénal qui avait été appliqué pour défendre les consommateurs dans les affaires de mécanismes d'épargne pyramidaux.

例如,在牙买加,消费者在金式营销计划方面的补救是通过刑法实现的。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes liés à divers types de fraude internationale, tels que les systèmes d'épargne pyramidaux, étaient apparus dans les pays en développement.

发展中国家揭露了许多与金式营销计划等各种国际欺诈有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les activités d'organisation feraient l'objet sur place d'une supervision directe, compte tenu de la base pyramidale proposée pour la structure électorale institutionnelle.

所有组织活动将须接受建议作为选举体制构的金式的直接实地监督。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité compte qu'à l'avenir on s'efforcera de rendre la structure hiérarchique du Bureau plus pyramidale, en particulier pour les classes P-3 et P-2.

委员会相信,未来会做出努力,进一步朝金构迈进,尤其是在P-3和P-2职等。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le produit, le service, l'investissement ou le programme concerné, tout “bénéfice” est illusoire et n'est que le résultat du dispositif pyramidal.

本产品、服务、投资或计划是什么,任何“利润”都是虚幻的,要按照金式计划来支付。

评价该例句:好评差评指正

Si le principal but commercial est d'obtenir un pourcentage des investissements des derniers “entrés”, il pourrait s'agir de ce l'on appelle un “système pyramidal”.

如果主要的商业目标是增加较低等级投资者投资的比例,那么它就是所谓的“金计划”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité compte qu'à l'avenir on s'efforcera de rendre la structure hiérarchique du Bureau plus pyramidale, en particulier pour les postes de classes P-3 et P-2.

委员会相信,未来会做出努力,进一步朝金构迈进,尤其是在P-3和P-2职等。

评价该例句:好评差评指正

Le système pyramidal a atteint une masse critique, puis s'est effondré, lorsque la source de financement des nouveaux investisseurs n'a plus suffit pour rembourser les investisseurs antérieurs.

当来自新投资者的资金不足以支付先前投资者的补偿款时,金计划达到了临界点,然后崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, la propriété effective reste difficile à déterminer, et des structures pyramidales ainsi que l'interpénétration des conseils d'administration font qu'il est parfois difficile de déceler des conflits d'intérêts.

在许多情况下,受益所有权仍然难以确定,金构和互兼董事可能使利益冲突难以发现。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que l'échange d'informations entre autorités chargées de la concurrence et de la protection du consommateur était essentiel pour lutter contre des fraudes internationales telles que les systèmes d'épargne pyramidaux.

据指出,竞争与消费者保护主管部门之间的信息分享对遏制金式营销计划这类国际欺诈行为至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la possibilité d'exercer un contrôle résulte indirectement des participations détenues dans une ou plusieurs entités qui à leur tour contrôlent (collectivement) une entreprise (c'est-à-dire en cas de structure pyramidale).

有些情况下,可以通过拥有一个或几个实体(集体)控制一家公司(例如金构),从而间接行使控制权。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 13-3: Dans une fraude reposant sur un “système pyramidal”, une “société commerciale” a vendu des sacs de fourmis en demandant aux investisseurs d'élever les insectes et de les ramener en leur promettant un bénéfice de 130 %.

说明13-3:在一个“金”计划中,销售蚂蚁袋的“贸易公司”让投资者饲养昆虫并给予他们130%的收益。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire EMTEC concernait un groupe imbriqué formant une structure pyramidale classique avec une société holding, constituée aux Pays-Bas, coiffant trois sociétés françaises et une société allemande, qui détenaient elles-mêmes le capital social d'autres sociétés situées dans l'Union européenne ou en Asie.

EMTEC一案涉及在一个标准的金构中与一家在荷兰成立的控股公司有相互联系的集团,其下有三个法国公司和一个德国公司,这些公司本身持有位于欧洲联盟或亚洲的其他公司的股份资本。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question soulevée dans la discussion était celle de la nécessité de diffuser le plus largement possible les textes issus des congrès de manière à toucher, selon une démarche pyramidale, tous les niveaux de la société civile et l'ensemble des communautés locales.

与会者在讨中提出的另一个问题是必须采取类似金的由上而下的做法尽可能广为宣传大会的成果,确保各级民间团体和整个地方社区都能了解大会的成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mimer, mimesite, mimetèse, mimétésite, mimétique, mimétisme, mimétite, mimi, mimifr, mimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

La navette quitta le vaisseau et la coque pyramidale du Hunter s'éloigna sur l'écran de surveillance.

穿梭飞船脱离,在监视画面上可以看到“亨特”号金字塔形的船体正渐渐远去。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La structure est pyramidale : en bas se situent les prisonniers, les esclaves et les cultivateurs sans terres.

社会结构是金字塔形的:最底层是囚犯、奴隶和无地农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pourquoi ils ont choisi la forme pyramidale?

- 他为什么选择金字塔形状?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un ordre qui reflète le schéma pyramidal traditionnel de la société japonaise.

反映日本社会传统金字塔式的秩序。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Daech était une organisation pyramidale tant qu'elle avait son territoire syro-irakien.

ISIS是个金字塔组织,的锡罗 - 伊拉克领土。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On a tendance à présenter les entreprises comme étant des sociétés très pyramidales, ce qui a fait leur efficacité quand on était dans un univers qui était relativement maitrisé, relativement certain.

现在的种倾向是将公司呈现为金字塔式的社会,处于个相对受控、相对确定的宇宙时,这就是使他高效的原因。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Donc ça révèle vraiment le contraste total entre un système de prises de décisions collégiales et puis un système pyramidal où juste le sommet existe, pas le reste est invisible.

这确实揭示了学院决策系统与金字塔系统之间的巨大反差,在金字塔系统中,有顶端存在,其他部分都是隐形的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au fond, un petit port s’y trouvait ménagé entre les roches pyramidales. Ses eaux calmes dormaient à l’abri du vent. Un brick et deux ou trois goëlettes auraient pu y mouiller à l’aise.

在曲折的海湾中间还可以看到个小小的港口夹在角锥形的岩石中间,港口里的水面,由于吹不着风,水面平静地仿佛睡着了样,这个港口还能容纳好几条游涎。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Datant des 8ème et 10ème siècles, cette construction bouddhiste est construite sur trois niveaux, une base pyramidale comportant cinq terrasses, la base d’un cône comptant trois plateformes circulaires et, au sommet, un stupa monumental.

这座佛教建筑的历史可以追溯到公元8世纪到10世纪,分为三层,金字塔形的底座上有五个露台,个圆锥形基座上有三个圆形平台,还有个巨大的佛塔。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sur l'image diffusée par la télévision, on ne voyait cependant pas la mer, mais simplement une base pyramidale, bordée par une ville de métal et, au sommet de celle-ci, une cabine cylindrique prête à être lancée.

从现在的电视画面上根本看不到海,座被钢铁城市围绕着的金字塔形基座,基座的顶端就是即将升空的圆柱形运载舱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Trois échalas assez longs enfoncés et consolidés dans les gravols du sol, c’est-à-dire du ventre de l’éléphant, deux en avant, un en arrière, et réunis par une corde à leur sommet, de manière à former un faisceau pyramidal.

三根相长的木条,稳稳地插在地上的灰碴里,就是说,插在象肚皮上的灰碴里,两根在前,根在后,顶端由根绳子拴在起,构成个尖塔形的架子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接