有奖纠错
| 划词

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克的微型机器人外表极像蚱蜢。

评价该例句:好评差评指正

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛50公斤。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤件东西。

评价该例句:好评差评指正

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍

评价该例句:好评差评指正

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西20公斤。

评价该例句:好评差评指正

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦于肉体上的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

评价该例句:好评差评指正

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济的不确定令人不安。

评价该例句:好评差评指正

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进步破坏了国际气氛。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.

恐怖主义的存在加了世人的负担。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les dangers qui pèsent sur le processus de paix demeurent entiers.

不幸的是,和平过程的风险目前仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Chacun connaît la menace qui pèse ainsi sur les voisins d'Israël.

每个人都清楚这对的邻国造成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité réitère ses préoccupations quant aux menaces qui pèsent sur l'environnement.

委员会申其对环境面临很大威胁的问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。

评价该例句:好评差评指正

La presse rapporte que le contexte actuel pèse lourdement sur les populations autochtones.

据媒体报告,目前的环境对土著人口的压力很大。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces qui pèsent sur les zones côtières de faible altitude sont évidentes.

地势低洼的沿海地区所受威胁显而易见。

评价该例句:好评差评指正

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉负担。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces qui pèsent sur la sécurité humaine ont des causes profondes et structurelles.

人类安全面临着深刻和结构性质的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit israélo-palestinien se trouve au cœur des tensions qui pèsent sur le Moyen-Orient.

巴冲突是中东紧张局势的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Il faut écarter cette menace inadmissible qui pèse sur l'humanité sur plusieurs niveaux.

需要在各级处理对人类的这不可接受的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buffeting, bufflage, buffle, buffler, bufflesse, buffleterie, buffletin, bufflon, bufflonne, Buffon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Troisièmement, quelles sont les menaces qui pèsent sur ces milieux ?

第三,这些珊瑚的生存环境面临的威胁是什么?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Votre langue a elle seule pèse autant qu'un éléphant!

你的舌头就和重了

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.

面对威胁,斯巴达做出彻底改变。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, je me sens comme transporté, un aveu me pèse.

感到荡神驰!但有件应该吐露的真情

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.

因此,与人民交往点也不令感到沉重,相反地,很开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des pénuries qui pèsent lourd sur les comptes de la grande distribution.

- 严重影响型零售商账户的短缺。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'peux même pas t'montrer son visage tellement il pèse, tu vois !

甚至都不敢给你看的脸,因为地位太高你懂吧!

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.

新房是不确定因素最多的领域。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Malgré les menaces qui pèsent sur lui, il décide de ne pas fuir.

即使威胁情沉重也没有逃避。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les inondations ne sont pas la seule menace qui pèse sur nos habitations.

洪水不是对们家园唯的威胁。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les kangourous les plus lourds sont les mâles roux, qui pèsent jusqu'à 90 kg.

最重的袋鼠是红色的雄性袋鼠,它们的体重高达200磅。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tuyau 24 : Au Canada, on se pèse... Surtout en livres.

在加拿们称重......通常是以磅为单位。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Dehors tout ce qui pèse ! … tout ! et à la grâce de Dieu ! »

“把所有分量的东西都扔下去!… … 所有的东西!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

A l’arrivée, certains ont tellement maigri qu’ils pèsent moins de la moitié du poids qu’ils faisaient.

到达目的地时,有些候鸟瘦得连以前半的体重都不到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On a une sauce qui pèse un peu plus de 100 grammes de plus que l'autre.

其中种酱汁比另100克多点。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Twiga pèse déjà une cinquantaine de kilos.

Twiga现在已经有50千克了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les 2 énormes cloches pèsent 19 tonnes.

两个巨的钟重达19吨。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Elle fait 50 kilos. Elle pèse 50 kilos.

Elle fait 50 kilos.她体重50公斤。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Par exemple, celui du cachalot pèse neuf kilos.

比如,抹香鲸脑子有9千克。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un mètre cube de glace pèse 25 kilos.

立方米的冰重25公斤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接