有奖纠错
| 划词

"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "

后缀“-aille”和“-ailler”具有贬义。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字表人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons écarter les stéréotypes péjoratifs et l'extrémisme.

我们应该祛除消极陈词滥调老一套和极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼本身据说就是贬义

评价该例句:好评差评指正

C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.

该词具有贬义,我们要求北表收回这种诽谤性言论。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.

但让我能理解是某些发言表所使用语言——是通常在安理会里听那种真正低级语言,我愿详细说明。

评价该例句:好评差评指正

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无意使用具有某种特定含义贬义词。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont employé des termes racistes et ont mentionné son origine ethnique d'une manière péjorative.

警官使用了种主义语言,并以贬低方式谈到了他血统。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan regrette que le rapport lui-même continue à employer l'expression péjorative « enfant naturel » (par. 16.13 à 16.15).

她对报告本身仍然使用“私生子”这一蔑视语(报告,第16.13段至第16.15段)表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中是一个贬义词,它是指那些没教养、无知和野蛮帝汶人。

评价该例句:好评差评指正

De fait, au cours des trois dernières décennies, ce régime a, selon les termes du professeur Eyal Benvenisti, «acquis une connotation péjorative».

正如以色列学者Eyal Benvenisti所说那样在过去30多年里占领“被赋予了一种轻蔑含义” 。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义形容词。当一瓶酒酒香闻起来像干草堆,刚刚割断青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.

Herbacé - 草本 一个贬义形容词。当一瓶酒酒香闻起来像干草堆,刚刚割断青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

评价该例句:好评差评指正

Le sourire moqueur et les blagues péjoratives sont encore monnaie courante et, pire encore, les femmes elles-mêmes n'y voient rien à redire, trouvant cela naturel.

嘲笑和贬义笑话仍然屡见,更糟糕是被妇女本人视为理所当然。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs témoins auraient reçu l'ordre de leurs assaillants de quitter leur village, et les ont accusés de parler aux villageois en termes péjoratifs et racistes.

在一些情况下,目击证人声称,政府军和民兵命令他们离开自己村庄,并且用粗话辱骂村民所在部落。

评价该例句:好评差评指正

Les Roms pour leur part marquent leur distance par rapport à la majorité, qu'ils appellent gadjo (ce qui signifie "blanc", mais avec une connotation péjorative).

罗姆人自己也对大多数人保持距离,称呼他们为“白人”,但是这个词带有轻蔑含义)。

评价该例句:好评差评指正

L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).

第33(1)条使用了“对环境构成非法能接受[危险]”等贬义提法这种带有情绪性措词来提及托运人失职,此种失职总是有可能发生

评价该例句:好评差评指正

On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.

很可以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi n'établira aucune distinction entre activités hétérosexuelles et activités homosexuelles et les termes péjoratifs employés dans les dispositions existantes pour décrire des actes homosexuels seront éliminés.

根据新法律,异性恋和同性恋没有区别,将删除现行条款在描述同性恋行为时使用贬损语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保加利亚的, 保加利亚人, 保加利亚语, 保家卫国, 保甲, 保价, 保价信, 保价邮件, 保驾, 保荐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

« Grasse » n'allait pas, c'était concret, mais un peu péjoratif.

" 肥" ,很实在,但略带贬义。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une expression qui est plutôt utilisée de manière péjorative.

是一带有贬义的表达。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.

因为火罐是用来拔的,所以表达式就变成了贬义的意思,即脑袋空空。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.

奥克语再被视为一种语言,而被视为一种土语,是对粗糙、土气言的贬义词。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

D'où l’emploi péjoratif " une camelot de bazar" .

据此得来带贬义的称呼,“烂摊儿货”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Est-ce que le sens est péjoratif ?

是贬义的意思吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Alors, on l'a compris le mot est très souvent péjoratif dans le langage d'aujourd'hui.

所以,我们知道词在今天的语言中经常是贬义的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

On donne une image péjorative de cette famille.

我们对家庭的印象是贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le droit d'ingérence maintenant est devenu, re-devenu péjoratif.

干涉的权利现在已经变成了贬义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

Est-ce qu’il y a une valeur péjorative dans ce terme-là ?

术语是否有贬义?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

C'est très péjoratif pour les organes.

对器官是非常贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合

En tout cas, les deux mots sont à l'origine d'emplois figurés, très péjoratifs en général.

无论如何,词都是比喻性用法的起源,通常带有贬义。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Il faut enfin rappeler que le mot sous-marin a des sens figurés souvent péjoratifs.

最后,应该记住,潜艇词常常具有贬义和比喻意义。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Alors, on est un touriste et il n’y a rien de mal à ça, même si le mot a l’air un petit peu péjoratif.

我们是游客,词没有一点好的意思,尽管词看起来有一点贬义的色彩。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合

Ce caractère ambulant du travail fait que le mot a été employé dans un sens différent, souvent d'ailleurs péjoratif.

作品的种巡回性质意味着该词已被用于同的、通常是贬义的含义。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Quant à cette expression « maitresse d'école » , elle a parfois un usage figuré, légèrement péjoratif.

至于" 学校老师" 说法,有时有比喻性的,略带贬义的用法。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合

Avec un mot qui n’est pas péjoratif au départ , et pourtant il s’emploi souvent pour désigner un bateau de fortune.

用一一开始带贬义的词,但它经常被用来指代一艘临时船。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et en cela, c'est tout à fait péjoratif.

一点而言,它完全是贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Parce que pendant des années, le mot droite était évité, il était presque péjoratif : les partis de gauche s'affirmaient de gauche.

因为多年来," 右派" 词一直被避免使用,所以它几乎是贬义的:左翼政党坚持自己的立场。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合

Eh bien là, le mot, il est péjoratif.

好吧,词,是贬义的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保留…的权利, 保留案件, 保留承兑, 保留的, 保留给, 保留灌肠, 保留节目, 保留剧目, 保留权, 保留权利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接