有奖纠错
| 划词

La communauté internationale traverse une période cruciale.

这对国际社会来说是一个关键的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une période de grande insécurité.

我们生在一个不安全的时期。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation connaît actuellement une période critique.

本组织正在经历一个关键的时期。

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons une période riche en défis.

我们生在一个充满挑战的时代。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban traverse actuellement une période très difficile.

黎巴嫩目前正在经历一个难的时期。

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons une période particulièrement complexe et difficile.

我们生在一个局势难的时代。

评价该例句:好评差评指正

Il porte sur une longue période de négociations.

它涵盖一个漫长的谈判时期,描述了秘书长全面建议的基本思想。

评价该例句:好评差评指正

Les Balkans traversent une période de profonde transformation.

巴尔干正在经历一场深刻的变革。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport porte essentiellement sur cette période.

本报告所主要审查的就是这段期间。

评价该例句:好评差评指正

Le solde avait beaucoup varié pendant cette période.

在这段时间内结余浮动变化很大。

评价该例句:好评差评指正

Il est demeuré prioritaire pendant la période considérée.

它在报告期内一直是一项优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP traverse une période de risque croissant.

人口基金正在经历风险接触几率有所增加的一个时期。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être disponible après la période considérée.

预计在本报告所述期间之后可公布书面判决。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une période cruciale de notre histoire.

我们在历史上的关键时刻相聚一堂。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a récemment traversé une période difficile.

联合国最近经历了一些艰难的时刻。

评价该例句:好评差评指正

La différence a considérablement diminué dans la période considérée.

所以,在这些年中,工资差别大幅度地缩小了。

评价该例句:好评差评指正

Ce guide a été finalisé pendant la période considérée.

本审查期内,该指南正在最后审定。

评价该例句:好评差评指正

Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.

(6) 与移出时间有关的书面证据。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a énormément grandi pendant cette longue période.

本组织在这一漫长期间成长极为迅速。

评价该例句:好评差评指正

Trois audits ont été achevés durant la période considérée.

报告所述期间完成了三项审计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aracées, arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que devenaient les baleines pendant cette période ?

那鲸鱼在这段时期内会怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai juste hâte de passer cette période.

我只是迫不及待地想过完这个时期。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.

对于那个前妻生的可怜孩子苦的时期开始了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La quarantaine signifie une période de 40 jours.

隔离的时间是40天。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.

他是个古董商,专门收藏1930期间的古董。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Puis il y eut une période de mauvais temps.

,一段时间天气很坏。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

选择避开交通高峰时期也可以享受减免。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom " jour" désigne une période de 24 heures.

jour指一段长达24个小时的期间。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Puis il y a une période de mauvais temps.

,一段时间天气很坏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En terme médical, on appelle cela une période de conduite.

语中,这被称为“une période de conduite”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À leurs côtés, ils traversent une période trouble la Fronde.

在他们身边,他们经历了一个动荡的时期,即法国的内乱时期。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Aujourd’hui, quand je repense à cette période, ça me fait sourire.

如今,当我再想起曾经的那段经历时,我只会一笑而过。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Pour un contrat indéterminé, il y a une période d'essai.

对于一个长期合同而言,是有试用期的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce mois de jeûne est considéré comme une période de fête.

这个禁食月被认为是庆祝的时刻。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne.

目前我们正处于过渡时期,志留利亚时期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça est additionné par année, puis comparé aux périodes précédentes.

所有这些都要按年份加起,然后与之前的时期进行比较。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

On est dans une période assez exacerbée.

当时人们身处的历史阶段比较极端。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il paraît que l'année prochaine nos vacances tomberaient la même période.

明年我们的假期会碰到一起。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais si l'on regarde sur une période plus longue, il diminue !

但如果我们从更长期看,失业率其实是在下降的!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.

我依靠我们所有人,在这段时期内发明新的团结精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arathan, aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接