La société est forte dans la technologie, dispose d'un personnel technique qualifié.
公司力量雄厚,拥有一精湛的人员队伍。
Le taux de produits qualifiés à la sortie de la boîte pour atteindre 99%.
产品开箱率合格达到99%。
Autre chose est de se plaire à un travail, autre chose est dy être qualifié.
一面是对工作的喜欢,另一面是对资质的认可。
L'usine existante qualifiés à coudre 60, à la production de jouets de transformation des produits.
工厂现有熟练平车工60人,擅长加工生产毛绒玩具产品。
J'ai un certain nombre de travailleurs hautement qualifiés, le traitement d'une variété de vivaces perruque.
我公司有一批高素质熟练工人,可常年加工种假发。
Il est qualifié pour prendre cette décision.
他有资格作出这个决定。
La société a qualifié les contribuables en général.
本公司具有一般纳税人资格。
Décoration niveau de la construction qualifié pour le Erji.
建筑装饰资质等级为贰级。
Cette entreprise a beaucoup de techniciens et de travailleurs qualifiés.
这个企业拥有很多人员及熟练的工人。
Pour avoir un bassin de techniciens et de travailleurs qualifiés.
拥有一批人员及熟练工人。
Cet exode de personnel qualifié est très coûteux.
人才外流的代价十分昂。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
能移民青年的处境特别艰难。
Ces consultations ont été qualifiées de positives et constructives.
人们认为这些协商具有积极和建设性意义。
Le paragraphe 1 a été qualifié de très satisfaisant.
有代表团认为第1款相当令人满意。
Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.
在这两个部门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Il faut attirer, recruter et retenir un personnel hautement qualifié.
必须吸收、征聘和留住高能的人员。
Les ingénieurs chinois remercient Paul de les aider à former des ouvriers qualifiés.
中国的工程师感谢保尔帮助培养工人。
Pour vérifier la qualité des produits qualifiés par le biais de l'produits.
产品通过质量验证的合格产品。
Dans le présent rapport ces droits sont qualifiés de «droits participatifs».
本报告将这些权利称为“参与权”。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mode opératoire est qualifié de mode radical.
我们定义为技术突变。
Le meilleur sera directement qualifié pour la suite du concours.
表现最好的将直接晋级。
Elle est charmante et tout à fait qualifiée pour ce travail.
她很有魅力,完全有能力胜任这份工作。
Billal Benama s'est qualifié pour la finale des moins de 51 kilos.
Billal Benama得了51公斤级决赛的资格。
De nombreux sorciers hautement qualifiés ont des difficultés à le mettre en pratique.
许多资深巫师使用这种咒语时都感到困难。”
Zou, qualifié premier avec une note de 16,2.
邹敬园以16.2分得第一名。
Nos deux candidats se sont qualifiés pour la demi-finale.
我们的两位候选已得半决赛资格。
Il existe des professionnels très qualifiés qui peuvent te guider correctement.
有资格的专业士可以正确指导你。
Sur la photo, AOC est qualifiée de «100% débile» .
在照片中,AOC被描述成了“ 百分百傻瓜”。
Je pense que vous le trouverez qualifié pour ce poste.
“我想你会发现他很合。”
Ou mieux encore, vous lier d'amitié avec un pilote qualifié.
或者更好的办法是,和一个合格的飞行员交朋友。
Nos techniciens qualifiés prépareront vos lunettes pendant que vous attendrez !
我们的专业技术员会在你等待时为你准备眼镜!
Thénardier se trouvait précisément au-dessus de leur tête dans ce comble qualifié le Bel-Air.
德纳第住在所谓气爽楼的那间顶楼里,正好在他们的头上。
Si un candidat a la préférence des deux chefs à la fois, il sera directement qualifié pour les demi-finales.
如果有一位参赛者同时得两位厨师的青睐,他将直接晋级半决赛。
A l'issue de la dégustation de Nina, deux candidats seront qualifiés.
在尼娜品尝结束后,两位参赛者会直接晋级。
Mme Venot : Et pourquoi pas? Elle est charmante et tout à fait qualifiée pour ce travail.
为什么不行?她很有魅力,而且具备这项工作要求的全部能力。
Les particuliers, qualifiés de maîtres d'ouvrage, ont l'obligation, quant à eux, de souscrire une assurance dommages-ouvrage.
符合条件的个项目业主,有义务购买房屋损坏险。
Les deux candidats qui auront le plus de points seront alors qualifiés pour la quatrième semaine de concours.
得分最高的两位参赛者将晋级第四周的比赛。
Déjà, tous les ateliers sont en France, en plein Paris, des premières d'atelier, des premières mains qualifiées.
所有的高定工坊都在法国,在首都巴黎,高定圈的首席裁缝!顶级好手来为你服务!
Carla, vous vous êtes qualifiée, 7,74 euros.
卡拉,你已经过关了,花了7.74欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释