L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质词是根据性和数变化的。
Ce qualificatif l'inquiéta, sans qu'il sût trop pourquoi.
他自己也不知么这一句话就会使他惶惶不安起来。
La fin des opérations militaires doit intervenir sans qualificatifs.
结束军事行动不该有任何条件。
L'acte juridique de déclaration d'indépendance peut avoir différents qualificatifs.
宣布独立这一法律行可能有不同的限定词。
Faute de ce mécanisme, il souhaiterait que l'on fasse disparaître le qualificatif « significatif ».
但是现在并没有这类机制存在,巴基斯坦代表团赞成在“损害”前删除 “重大”两个字。
Le Groupe de travail est convenu d'ajouter aux alinéas b) à d) le qualificatif “raisonnable”.
工作组一致认(b)、(c)和(d)项当用“合理”一词加以限定。
Quatre qualificatifs au moins sont employés au paragraphe 139.
第139段至少使用了四个限定语。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.
一些委员还认,“残忍”一词是多余的。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的和无意义的词。
C'est pourquoi il a été décidé de supprimer le qualificatif “écrite” dans le projet d'article 12.
这就是么当初决定删除第12条草案中“书面”这一限定词的原因。
Il reconnaissait l'utilité d'établir si le qualificatif de «vulnérable» était approprié ou utile.
但是,他同意“易受害”一词是否恰当或有用的问题需要加以澄清。
Selon un avis, le qualificatif “raisonnable” devait être ajouté aux alinéas b) à d).
有与会者认以“合理的”一词来限定(b)-(d)项。
Ce genre de qualificatifs est déplorable.
这样的界定条件真是令人遗憾。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”。
Il est regrettable que certains aient usé de qualificatifs arbitraires pour rejeter la responsabilité des échecs sur la MINUSIL.
令人遗憾的是,一些人使用不实之词,对联塞特派团遭受的挫折大加指责。
Le qualificatif de «propre» renvoie à des résultats écologiques relatifs, susceptibles de changer dans le temps.
清洁技术是相对环境绩效的概念,它是随着时间的推移而改变的。
Les Pays-Bas proposent que dans cet article, comme dans l'article 7, le terme « autorisation » soit accompagné du qualificatif « préalable ».
荷兰提议,在这一条中(一如在第7条中在“核准”一词前面加添“事前”两字。
Pour être plus précis, nous avons supprimer, dans cet alinéa, le qualificatif « récents » avant le mot « défis ».
具体来说,我们删除了该段中“挑战”一词前面的附带条件词“最近”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais d'où sort le qualificatif " draconien" ?
但 " 苛刻 " 这个词是怎么来?
Un adjectif qualificatif précise le nom.
品质形容词使名词变得明确。
Ici, le problème c’est que RAPIDE est un adjectif qualificatif.
这里问题在于,rapide是个品质形容词。
Un critique commenta leur travail à l'aide du qualificatif fauve.
一个评论家用形容野兽形容词来评论他们作品。
Oui, il fallait trouver le bon adjectif qualificatif.
没错,得找到合适品质形容词。
Pour cette première épreuve qualificative de la saison, l'enjeu est de taille.
本季第一次资格,重大。
C'est vrai. C'est vrai. J'ai dit après il est, adjectif qualificatif.
没错。你说得对。我是说过在il est 后面跟品质形容词。
Parce que les mots qui précisent comment est le ballon s'appellent des adjectifs qualificatifs.
因为具体说明该球样子单词被称为品质形容词。
Un petit peu comme un adjectif qualificatif, exactement.
准确来说是有点儿像品质形容词。
L'adjectif qualificatif qui s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.
修饰性形容词,与它所修饰名词在性数上一致。
Oui, là " belle" , c'est un adjectif qualificatif qui est attribut du sujet.
是,这里“belle”,它是品质形容词作主语表语成分。
Finalement, mais c’est presque une remarque, « certain » peut-être aussi un adjectif, un adjectif qualificatif.
最后,提醒一下,certain还可以作为品质形容词。
Donc c'est tout à fait possible de mettre aussi un adjectif qualificatif après " c'est" .
所以很有可能在“c'est”之后也放一个品质形容词。
Cinq candidats, trois places qualificatives et deux candidats en dernière chance à l'issue de cette épreuve.
五位候选人,三个晋名额,还有两位将在这场比后进入最后机会。
Mais je n'ai pas dit qu'on ne peut pas mettre un adjectif qualificatif après " c'est" .
但我没说过我们不可以在“c'est ”后面加品质形容词呀。
Pas la peine de mettre de qualificatif devant ou derrière.
无需在前面或后面放置限定符。
Vous en avez forcément déjà entendu parler, souvent sous le qualificatif d'hormones du plaisir.
您经常在愉悦荷尔蒙预选中听说过它。
Alors aussi, un thème important, c'est que les adjectifs qualificatifs peuvent être attributs du sujet on dit.
那么同样一个很重要主题,就是品质形容词可能是我们所说表语。
Donc on a dit, jusque-là on a dit il est plus adjectif qualificatif. Ou profession. Ok.
所以我们说,在那之前我们说他更像是一个品质形容词。或者表示职业。
J’accepte le qualificatif, major ; mais vous-même, et quoique vous en disiez, vous ne bouderiez pas devant un beefsteak quelconque !
你给我扣这项帽子我接受,少校,不过,你自己又怎样呢?你嘴里尽管说得好听,心里也未尝不想烤他一块什么肉吃吃吧!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释