有奖纠错
| 划词

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词是根据性和数变化

评价该例句:好评差评指正

Ce qualificatif l'inquiéta, sans qu'il sût trop pourquoi.

他自己也不知道为什么这句话就会使他惶惶不安起来。

评价该例句:好评差评指正

La fin des opérations militaires doit intervenir sans qualificatifs.

结束军事行动不应该有任何条件。

评价该例句:好评差评指正

L'acte juridique de déclaration d'indépendance peut avoir différents qualificatifs.

宣布独立这法律行为可能有不同限定词。

评价该例句:好评差评指正

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中陈述常常使用无效率、无实效和无等形容词。

评价该例句:好评差评指正

Faute de ce mécanisme, il souhaiterait que l'on fasse disparaître le qualificatif « significatif ».

但是现在并没有这类机制存在,巴基坦代表团赞成在“损害”前删除 “重大”两个字。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu d'ajouter aux alinéas b) à d) le qualificatif “raisonnable”.

工作认为(b)、(c)和(d)项应当用“合理”词加以限定。

评价该例句:好评差评指正

Quatre qualificatifs au moins sont employés au paragraphe 139.

第139段至少使用了四个限定语。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».

此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

些委员还认为,“残忍”词是多余

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il a été décidé de supprimer le qualificatif “écrite” dans le projet d'article 12.

这就是为什么当初决定删除第12条草案中“书面”这限定词原因。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaissait l'utilité d'établir si le qualificatif de «vulnérable» était approprié ou utile.

但是,他同“易受害”词是否恰当或有用问题需要加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, le qualificatif “raisonnable” devait être ajouté aux alinéas b) à d).

有与会者认为应以“合理词来限定(b)-(d)项。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de qualificatifs est déplorable.

这样界定条件真是令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Pour être plus précis, nous avons supprimer, dans cet alinéa, le qualificatif « récents » avant le mot « défis ».

具体来说,我们删除了该段中“挑战”词前面附带条件词“最近”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.

会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que certains aient usé de qualificatifs arbitraires pour rejeter la responsabilité des échecs sur la MINUSIL.

令人遗憾是,些人使用不实之词,对联塞特派团遭受挫折大加指责。

评价该例句:好评差评指正

Le qualificatif de «propre» renvoie à des résultats écologiques relatifs, susceptibles de changer dans le temps.

清洁技术是相对环境绩效概念,它是随着时间推移而改变

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas proposent que dans cet article, comme dans l'article 7, le terme « autorisation » soit accompagné du qualificatif « préalable ».

荷兰提议,在这条中(如在第7条中在“核准”词前面加添“事前”两字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不燃液, 不染体, 不让步的, 不让步的(政治上), 不让反对派开口, 不让田地荒芜, 不热烈的谈话, 不人道, 不人道的, 不人道的待遇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais d'où sort le qualificatif " draconien" ?

但 " 苛刻 " 这个词是怎么来的?

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Oui, il fallait trouver le bon adjectif qualificatif.

没错,得找到合适的品质形容词。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Un adjectif qualificatif précise le nom.

品质形容词使名词变得明确。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un critique commenta leur travail à l'aide du qualificatif fauve.

一个评论家用形容野兽的形容词来评论他们的作品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ici, le problème c’est que RAPIDE est un adjectif qualificatif.

这里的问题在于,rapide是个品质形容词。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

L'adjectif qualificatif qui s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.

饰的性形容词,与它所饰的名词在性数上一致。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour cette première épreuve qualificative de la saison, l'enjeu est de taille.

本赛季的第一次资格赛,意义重大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc on a dit, jusque-là on a dit il est plus adjectif qualificatif. Ou profession. Ok.

所以我们说,在那之前我们说他更像是一个品质形容词。或者表示职业。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais je n'ai pas dit qu'on ne peut pas mettre un adjectif qualificatif après " c'est" .

但我没说过我们不可以在“c'est ”品质形容词呀。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Parce que les mots qui précisent comment est le ballon s'appellent des adjectifs qualificatifs.

因为具体说明该球样子的单词被称为品质形容词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Finalement, mais c’est presque une remarque, « certain » peut-être aussi un adjectif, un adjectif qualificatif.

,提醒一下,certain还可以作为品质形容词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est vrai. C'est vrai. J'ai dit après il est, adjectif qualificatif.

没错。你说得对。我是说过在il est 跟品质形容词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c'est tout à fait possible de mettre aussi un adjectif qualificatif après " c'est" .

所以很有可能在“c'est”之也放一个品质形容词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pas la peine de mettre de qualificatif devant ou derrière.

无需在前放置限定符。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’accepte le qualificatif, major ; mais vous-même, et quoique vous en disiez, vous ne bouderiez pas devant un beefsteak quelconque !

你给我扣的这项帽子我接受,少校,不过,你自己又怎样呢?你嘴里尽管说得好听,心里也未尝不想烤他一块什么肉吃吃吧!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est mis en examen pour homicide volontaire, un qualificatif justifié par le procureur de Nanterre.

他被指控犯有故意杀人罪,楠泰尔检察官认为这一指控是合理的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Un petit peu comme un adjectif qualificatif, exactement.

准确来说是有点儿像品质形容词。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une place qualificative pour cette épreuve, une seule et trois places en dernière chance.

本次赛事获得一个资格名额,最一次机会获得一名和三名名额。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Mais ce qualificatif ne donne pas vraiment la mesure du séisme politique qu'elle représente.

但这个限定词并没有真正衡量它所代表的政治地震。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Vous vous souvenez que les noms communs peuvent être masculins ou féminins ? Et les adjectifs qualificatifs s'accordent avec le nom.

你们还记得普通名词分为阴性和阳性?而品质形容词要和名词的性数相配合。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不容, 不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接