有奖纠错
| 划词

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻,他们对反烟运动无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Parfois même, le salaire est quasi inexistant.

有时她们的工资于零。

评价该例句:好评差评指正

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.

在这方面,存在着很大的共性。

评价该例句:好评差评指正

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个完美的执行。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux contrats continus seraient en fait quasi permanents.

新的连续合同事实上将是准长期合同。

评价该例句:好评差评指正

Le projet « Lukibussi » atteindra la quasi totalité des municipalités finlandaises.

“Lukibussi”项目将普及到所有芬兰市政管理范围。

评价该例句:好评差评指正

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜,食物琳琅满目,但还是空荡。

评价该例句:好评差评指正

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选被确定了。

评价该例句:好评差评指正

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

评价该例句:好评差评指正

L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude.

在864公里高度的一近圆形太阳同上发生了撞击。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel quasi universel doit être entendu.

应该尊重来自所有国家的这一普遍要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces besoins sont désormais reconnus quasi universellement.

这些需要现在得到普遍的承认。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件每日发生。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « quasi judiciaire » a été également proposé.

关于监察员,一些代表团支持由秘书长任命监察员,并指出这一进程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了全球的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce combat a bénéficié d'un soutien quasi universel.

这场斗争赢得了全球一致的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds était demeuré quasi inactif pendant l'exercice considéré.

在该财政年度期间,与这一基金有关的活动开展得很少。

评价该例句:好评差评指正

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种完全的安宁。

评价该例句:好评差评指正

La valeur du Traité se reflète clairement dans son adhésion quasi universelle.

该《条约》已接近实现普遍加入,这明显地反映了它的价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.

啊,他刚刚贿赂了几乎所有的守卫。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il te faut une ordonnance pour quasi tout en dehors du paracétamol.

除了扑热息痛之外,几乎所有东西都需要处方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les punaises ont développé des résistances à la quasi totalité de ces produits.

臭虫对于种产品几乎完全发展出了抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Le saut en longueur, ça aurait atteint une quasi limite en 1991 avec 8m95.

跳远记录在1991年达到了8米95,被认为达到了极限。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le rapport au mobile serait quasi affectif.

手机联系几乎情感联系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu des crises de panique quasi constantes ?

否经常出现惊恐发作?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童

Je crois quasi qu’il est d’acajou.

桃花心木做的。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

C'est une source quasi in épuisable de nourriture.

一种几乎取之不尽的食物来源。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le déjeuner se déroula dans un silence quasi complet.

吃午饭的时候,几乎谁也没有说

评价该例句:好评差评指正
Topito

Par exemple on sait que l’anglais est composé à quasi 30 % de reste de français.

例如,我们知道英语几乎30%的法语组成的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cet état de quasi mort peut durer des années, sans soucis.

濒临死亡的状态可以持续多年,不用担心。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elles peuvent fournir 4,9GW quasi instantanément.

它们几乎能瞬时提供4,9GW。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry franchit le seuil et se retrouva dans l'obscurité quasi totale du hall.

哈利跨过门槛,走进几乎一片漆黑的门厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des écrans scintillants dans les vitrines de magasins fermés ou dans les gares quasi vides.

在已关闭的商店或几乎空无一的车站的橱窗里,闪闪发光的屏幕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce trafic quasi continu constitue un vrai casse-tête aujourd'hui pour planifier les travaux de modernisation.

几乎连通的交通网络今天规划现代化工作的真正头痛的问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aux yeux des hommes de Saül, Goliath, c'était tout simplement un gars incroyable, quasi monstrueux.

在索尔民的眼中,歌利亚简直就一个不可思议的,几乎可怕的家伙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quasi instantanément, c'est toute la mine qui devient un enfer incandescent.

几乎在一瞬间,整个矿井变成了炽热的地狱。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

On est dans un moment quasi soviétique.

我们几乎处于苏联时期。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Résultat : aujourd'hui, la quasi totalité du bassin est à sec.

如今几乎整个盆地都干涸了。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans la quasi totalité des autres cas, il convient écrire " leur" sans " s" .

几乎所有其他情况下," leur " 不应该加 " s" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acoustimètre, acoustique, acoustochimie, acoustoélectrique, acoustooptique, acovénose, acovénoside, acqua-toffana, Acquaviva, acquéreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接