Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Un an après, l'Inter met quasiment le double sur la table.
一年之后,国际米兰将两倍钱摆在了桌子上。
Il n'y a ainsi quasiment pas de risque de crédit.
因此几乎不存在信用风险。
Le rapport du Secrétaire général ne mentionne malheureusement quasiment pas cette question essentielle.
令人遗憾是,秘报告几乎只字不提这个关键问题。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想说,这个故事是悲怆,几乎是不真实。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是说,几乎任何国际投协定条款都可能出现不一致性。
La mortalité infantile a diminué quasiment de moitié.
婴儿死亡率降低介乎一半。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
De fait, les consultations officieuses sont quasiment officielles.
非正会议基本上是正。
La presse écrite est quasiment inexistante en province.
省实际上不存在印刷媒体。
Quasiment tous les indicateurs macroéconomiques sont au rouge.
差不多所有宏观经济指标都是赤字。
La médecine est quasiment gratuite pour tous les citoyens.
所有在公共保健系统求医公民均可几乎免费获得治疗。
La structure de la CITI est restée quasiment inchangée.
ISIC结构实际上保留,未作更动。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙地带法律和秩序实际上已经崩溃。
Ces actions avaient quasiment bloqué le processus de paix.
这实际导致和平进程被毁。
En Afrique, la mortalité maternelle est restée quasiment inchangée.
在非洲,孕产妇死亡率几乎保持不变。
Aujourd'hui, le problème de l'insurrection est quasiment résolu.
今天,叛乱问题实际上已经解决。
Au Nord-Kivu, l'armée congolaise n'existe quasiment plus.
在北基伍,出于实际目,刚果军队不复存在。
Une fois les votes comptabilisés, l'arrêt est quasiment prêt.
投票计算完毕后,判决就差不多准备好了。
Le nombre d'habitants de Sa-Nur a quasiment triplé.
Sa-Nur定居点居民几乎增加了两倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Annet Sauty de Chalon : Donc, premier critère de l’arrogance, la posture physique quasiment.
安娜 珊迪 德 夏龙:第一个傲慢的准则是,是身体的姿势。
Une pratique typiquement française, aujourd'hui quasiment disparue.
这是一种典型的法国做法,如今几乎已经消失了。
L'autre rapace quasiment aussi véloce, c'est l'aigle royal.
另一种几乎同样敏捷的猛禽是金雕。
Tous les sports bénéficient quasiment d'avancées techniques.
几乎所有的运动都受益于技术进步。
Cette sauce ressemble quasiment à la sauce tomate.
这种酱料很像番酱。
Nous sommes quasiment 700 k c'est incroyable !
我们差不多有70者,这太不可思议了!
Donc, ouais, ouais. - Et pour quasiment tous, hein !
所以。几乎所有单词都是这样的。
Se déplacer en voiture devient parfois quasiment impossible.
开车出行有时几乎是不可能的。
À vrai dire, j'en suis quasiment certain.
说真的,我很确信。
Alors la perforation d’un œil, en 1812, c’était quasiment la perte de l’œil.
因为,在1812年戳到了眼睛,从此之后他失去了一只眼睛。
L'A320 NEO étant quasiment similaire à l'A320.
空客A320NEO和A320几乎一样。
ChatGPT propose le modèle O1 qui est quasiment équivalent.
对标ChatGPT o1模型。
On lui a enlevé toute l'humidité quasiment.
几乎去除了所有水分。
Presque. - On se voit quasiment que les week-ends même.
差不多。- 我们几乎只在周末见面。
On peut considérer que ça ne change quasiment rien.
我们可以认为它几乎不会改变什么。
Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.
从那以后,她获得了几乎从未被否认的欢迎度。
La vaccination des enfants de 5-11 ans est quasiment au point mort.
5-11岁儿童的疫苗接种几乎处于停滞状态。
Ne t’en fais pas, c’est presque terminé. C’est quasiment terminé.
不要担心,差不多结束了。几乎结束了。
On remarque d'ailleurs que les courbes se superposent quasiment.
我们注意到两条曲线几乎重叠。
J'ai quasiment tout le temps un Polaroid avec moi.
我几乎一直带着拍立得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释