有奖纠错
| 划词

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

我们坚信,完全可以通过和平手段实现解

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.

我们不要看到某些民族比别民族更好,或是某些人比别人更好。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.

与更好不同。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le moment que nous vivons est un moment important.

我相信这是一个重要时刻。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,也会影响自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1775 (2007).

议草案获得通过,成为第1775(2007)号议。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席身份向大会做了发言。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.

本联合会作为土表团成员参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1757 (2007).

议草案获得通过,成为第1757(2007)号议。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出是,这种办法仅限于第三方效力。

评价该例句:好评差评指正

La fonte est nettement plus rapide que ce que les scientifiques avaient prévu.

在这一地区,海冰正在消融速度比科学家预测快得多。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

他回顾,委员会曾指出该保留有效。

评价该例句:好评差评指正

La communication que permettent les technologies avancées n'a cependant pas que des avantages.

但高科技传播是一柄双刃剑,速度未必能确保准确无误。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons par conséquent besoin de processus mondiaux, tout autant que d'objectifs mondiaux.

因此,我们既需要有全球进程,也需要有全球目标。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个多方面问题,需要以整体观来解

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之所以这样做是因为我们认为应该强化国际正义。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.

只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1743 (2007).

议草案获得一致通过,成为第1743(2007)号议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1773 (2007).

议草案获得一致通过,成为第1773(2007)号议。

评价该例句:好评差评指正

Je le dis parce que je pense que les pays en développement en sortent gagnants.

我这样说是因为我认为,一方面它对发展中国家来说是有利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clair, clair de lune, clairance, claircer, claircite, claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐

Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.

欢迎你随时加入。

评价该例句:好评差评指正
法语

Bah ouais qu'est-ce que tu crois, je m'en fout complètement.

啊就是,你信不信,我才不怕呢。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je crois que je suis amoureux de toi !

我觉得我爱上你了!”

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.

你所热爱的就是你的生活。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Il ne faut pas que tu aies peur.

你并不应该感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Vous...vous croyez que je vais croire ce que raconte un renard ?

您...您以为我会相信一只狐狸说的话?

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.

贵树!希明年我可以一起看盛开的樱花!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Qu'est-ce que c'est que tout ce bruit ?

在吵什么?

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐 巴黎首演原声带

Faut-il que je me coupe le coeur en deux ?

我是否该把心切成两半?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voyez donc, Morrel, que cet homme était plus malheureux amant que vous !

所以,你看,莫雷尔,他是一个比你更不幸的情人。”

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Tu vas voir ce que tu vas voir, petite fille ! ”

好,我要一把你吃掉!”

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐

Mais qu'ils sont crétins, bien sûr que si il y aura un roi!

才是笨蛋,当然,如果还有国王的话!

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2017

Ça fait deux semaines que je ne dors que 6 heures par nuit.

我已经连着两个礼拜每天只睡6小时了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Est-ce que vous avez des vestes en laine?

这有羊毛外套吗?

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.

我想把打印出来。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

J'ai l'impression qu'il n'y a pas que ses yeux qui te regarde.

我觉得看着你的不仅仅是眼睛。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

C'est simplement que ces effets ne seraient pas si importants que ce qu'Easterlin avait décrit.

只是这些影响并不像伊斯特林描述的那样重要。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Trop fort! C'est vrai que vu d'ici, on dirait que l'homme va nous marcher dessus.

太强大!确实,从这里看,那个男人似乎要踩到我了。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Parce que ça veut dire qu’on a tous beaucoup en commun.

因为这说明我大家都很像。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Ce que je vois là n'est qu'une écorce.

我看到的不过是一具躯壳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coaptation, coapteur, co-arbre, coarctation, coarctotomie, coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接