Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.
我坚信,完全可以通过和平手段实现解。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我看到某些民族的生活比别的民族更好,或是某些人的生活比别人更好。
Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.
好的生活与更好的生活同。
Je crois que le moment que nous vivons est un moment important.
我相信这是一个重的时刻。
Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.
它单会影响人类,也会影响自然环境。
Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1775 (2007).
议草案获得通过,成为第1775(2007)号议。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主席的身份向大会做了发言。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1757 (2007).
议草案获得通过,成为第1757(2007)号议。
Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.
应当指出的是,这法仅限于第三方效力。
La fonte est nettement plus rapide que ce que les scientifiques avaient prévu.
在这一地区,海冰正在消融的速度比科学家的预测快得多。
Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.
他回顾,委员会曾指出该保留有效。
La communication que permettent les technologies avancées n'a cependant pas que des avantages.
但高科技传播是一柄双刃剑,速度未必能确保准确无误。
Nous avons par conséquent besoin de processus mondiaux, tout autant que d'objectifs mondiaux.
因此,我既需有全球进程,也需有全球目标。
La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.
贫困是一个多方面的问题,需以整体观来解。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我之所以这样做是因为我认为应该强化国际正义。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正的。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1743 (2007).
议草案获得一致通过,成为第1743(2007)号议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1773 (2007).
议草案获得一致通过,成为第1773(2007)号议。
Je le dis parce que je pense que les pays en développement en sortent gagnants.
我这样说是因为我认为,一方面它对发展中国家来说是有利的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.
欢迎你随时加入。
Bah ouais qu'est-ce que tu crois, je m'en fout complètement.
啊就是,你信不信,我才不怕呢。
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
自从我结婚以来,我一直很理智。
Je crois que je suis amoureux de toi !
我觉得我爱上你了!”
Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.
你所热爱就是你生活。
Il ne faut pas que tu aies peur.
你并不应该感到害怕。
Vous...vous croyez que je vais croire ce que raconte un renard ?
您...您以为我会相信一?
Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.
贵树!希望明年我们可以一起看盛开樱花!
Qu'est-ce que c'est que tout ce bruit ?
你们在吵什么?
Faut-il que je me coupe le coeur en deux ?
我是否该把心切成两半?
Vous voyez donc, Morrel, que cet homme était plus malheureux amant que vous !
所以,你看,莫雷尔,他是一个比你更不幸情人。”
Je savais que je pourrais pas les tuer.
我知道自己杀不了他们。
Tu vas voir ce que tu vas voir, petite fille ! ”
好,我要一口把你吃掉!”
Mais qu'ils sont crétins, bien sûr que si il y aura un roi!
-它们才是笨蛋,当然,如果还有国王!
Ça fait deux semaines que je ne dors que 6 heures par nuit.
我已经连着两个礼拜每天睡6小时了。
Est-ce que vous avez des vestes en laine?
这有羊毛外套吗?
Ensuite moi ce que je fais, c'est que je mets de l'eau gazeuse dedans.
接下来我要做是,加入汽水。
Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.
我想把它们打印出来。
J'ai l'impression qu'il n'y a pas que ses yeux qui te regarde.
我觉得它看着你不仅仅是眼睛。
C'est simplement que ces effets ne seraient pas si importants que ce qu'Easterlin avait décrit.
是这些影响并不像伊斯特林描述那样重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释