有奖纠错
| 划词

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题如何处理?

评价该例句:好评差评指正

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会希望新条款既要界止作为交换条件的性扰,也要界止敌意工作环境扰。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国在确有权决提出保留的主管当局提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问题,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守怎么办?

评价该例句:好评差评指正

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:如果其所适用的条约明白规它们只可在特的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur, ensorcellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Horreur sacrée peut-être, car, nous venons de l’indiquer, il sentait un quid divinum dans cet homme.

可能是种崇敬厌恶,因为他感到这个人“有一面”。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Maintenant, quid de son impact sur la qualité de la langue ?

现在,它语言质量影响如何?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais quid de la compensation de l'Etat, à qui les régions réclamaient 600 millions d'euros.

至于国家补,地区要求补达到6亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Y'a juste un petit hic dans cette étude, si l'amour rend aveugle, quid des autres sens?

这项研究里面唯一一个问题就是,如果爱让人失其他感官怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et là on la cache à quid ni viennoise.

里,它奎德尼维也纳人是隐藏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On se pose la question tous les jours pour les pâtes, l'huile, les produits alimentaires, mais quid des vêtements?

我们每天都在问自己关于面食、油、食品、问题,但衣服呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais quid de la suite, demande le Haut Conseil pour le climat ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure, entaché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接