La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.
母猫生了小猫之后,它就从不离它们。
Il quitte la table pour répondre au téléphone.
他离桌接电话。
Allons, il faut que je vous quitte.
好, 我得走了。
Oh, mon amour, ne me quitte pas.
哦,爱人阿,不离我.
On se donne des souvenirs quand on se quitte.
当我手后,留给彼此对各自的回忆。
Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.
3天后,我离哥打京那巴鲁前往吉隆坡。
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
话说,姐狠爱们,不离我好吗?
Cette pensée ne le quitte pas.
这个想法老缠着他。
La famille,je ne te quitte jamais!
家,其实我从未离过!
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什麽事,我都决不离!
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“旧金山的船什么时候离上海?”
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,我都决不摆脱!
Elle me quitte et prend un autre amant.
她离我找另一个知己。
Bon, je te quitte , il est 9 heures .
好 , 现在是 九点 , 我跟再见了 。
Il quitte la maison tous les jours vers sept heures.
他每天大约七点钟离家。
Il quitte son travail salarié,il projette de créer une entreprise.
他辞了职,打算自己公司。
Je veux continuer mes études pour quitte ce village perdu.
我继续我的学业离这个失落的村庄。
Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.
八个赔偿给我的父亲,八个赔偿给我的儿子,咱们清账了。
Je quitte mon GH et pars avec mon sac à dos.
我带着背包,坐上汽车。
Bush quitte l'Egypte au terme de sa tournée au Moye-Orient.
布什离埃及结束中东之旅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iseut et Caherdin quittent la Cornouailles le jour même.
伊索德和凯登当天离开了康瓦。
… — Je ne veux pas que tu me quittes, maman.
“我不愿意让你离开我,妈妈。
Alors ils en seraient quittes pour décommander le vaudeville.
他们随时都可以停止表演。
Pourquoi est-ce que tu ne quittes pas ton boulot alors? Hein?
那么为什么你不辞了工作呢?嗯?
Oui, oui, souvent dans les magasins ou quand on se quitte...
是的,是的,常常是在商店里或者们互相告别时。
Il me semble que quelqu’un me suit. Carmen ne me quitte pas.
我觉得有着我。卡门没有离开我。
Quelques jours plus tard, ce dernier quitte Vienne en direction des campagnes serbes.
天后,他离开维也纳前维亚农村。
Le premier qui quitte la pompe, dit-il, je lui brûle la cervelle !
‘谁第一个离开抽水泵,我就一枪把他的脑髓打出来!’他说道。”
Maintenant, on ne se quitte plus.
现在, 我再也不离开你了。
Alors, je ne vous quitte plus.
“那么,我再也不离开您啦。”
Au même instant, au 108 de la rue Lecourbe, un homme quitte son domicile.
同时,在黎科路108号,一名男子走出家门。
J’ai une tierce à l’égout et trois colombes… Les crinolines ne me quittent pas.
“我出三张同九和三张‘王后’Q… … 晦,这些裙衩之流总围着我转。”
Tu crois donc que les morts que nous avons aimés nous quittent vraiment ?
“你以为我们爱过的死者会真正离开我们吗?
Ordinairement, qui ne peut aller plus loin en est quitte pour revenir sur ses pas.
平常,要是不能前进,那就可以退回去。
Pas question qu'elle soit éliminée à l'aveugle et qu'elle quitte ma brigade.
她不该被盲品淘汰,也不该离开我的队伍。
Non ? Par exemple, ah il est tard, je vous quitte.
不是吗?比如,天晚了,我走了。
Oui, il est là. Ne quitte pas.
在的,别挂电话。
Karen : Alors Mathias, il paraît que tu quittes la boîte?
那么,玛丽,似乎你离职了?
Choisir sa vie, quitte à la réinventer.
选择自己的命运,重新开辟道路。
Ne me quitte pas de Jacques Brel.
雅克·布雷的《别离开我》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释