有奖纠错
| 划词

Néanmoins, les Musulmans sont encouragés à quérir le savoir et la sagesse auprès des autres civilisations à l'Est comme à l'Ouest.

们鼓励穆林从东西方的各种文明获取识和智慧。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes musulmanes ont des droits égaux avec les mâles, sont tenues, au même titre que leurs frères, de quérir le savoir et bénéficient de l'égalité de chances pour exceller dans leurs domaines de spécialisation respectifs.

林妇女与穆林男子享有同样的权利,男女穆林都须识,他们都有机会在各自的专长领域有杰出表现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


unguéal, unguéale, unguentum, unguifère, unguineux, unguis, ungvarite, uni, uni-, uniate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il suivit machinalement et sans résistance les gardes qui venaient le quérir.

他木然、顺从地跟来押他的两个狱卒后面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, répondit d’Artagnan, à compter d’aujourd’hui, et soyez tranquilles, si son vin est mauvais, nous lui en enverrons quérir d’autre.

“是的,”达达尼昂回答,“从今天起,你们就放心吧,他送来的酒要是不好,可以退回去叫他换别的来。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur de Tréville, Sa Majesté vient de m’envoyer quérir pour savoir comment les choses s’étaient passées hier matin à mon hôtel.

“特雷维尔先生,圣进宫来,解昨天舍间发生的事情的经过情形。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Attends, Scapin, je m’en vais quérir cette somme.

等等,斯卡平,要要这个数额。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le Roi ordonna aussitôt aux Officiers de sa Garde-robe d'aller quérir un de ses plus beaux habits pour Monsieur le Marquis de Carabas.

国王立即命令管理服饰的执事把他最华丽的衣裳那一套来给卡拉拔侯爵。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La Chesnaye, dit le roi, qu’on aille à l’instant même me quérir M. de La Trémouille ; je veux lui parler ce soir.

“拉舍斯奈,”国王说道,“叫立刻去拉特雷穆耶先生进宫,朕今晚要和他谈话。”

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Je veux aller quérir la justice, et faire donner la question à toute ma maison; à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi.

要讨回公道,审问全家;对仆、仆、儿子、女儿,还有

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Mais quand le Roi fut mort, ce qui arriva au bout de deux ans, et qu'il se vit le maître, il déclara publiquement son Mariage, et alla en grande cérémonie quérir la Reine sa femme dans son Château.

两年之后,国王去世,王子继承王位,于是公布自己的婚事,并且他城堡里举行盛大的仪式迎接他的妻子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


UNICEF, unicellulaire, unichroïsme, unicité, unicolore, unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接