La confidentialité sera garantie par des règles.
隐私受到保护,并且将通过政策来加强。
Ils agissent conformément aux règles du droit international.
他们是按照国际法规则行动。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划界详细规则。
Il est important qu'Israël respecte ces règles.
以色列必须遵守这些规则。
Le présent article ne fournit que quelques règles générales.
本条谨提供一些一般性规则。
Le paragraphe 3 définit deux règles d'application générale.
第三款规定了具有一般适用性两条规则。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议补充规则。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
境和卫生要求在不断地移动球门柱。
Il est nécessaire de bien comprendre les règles de déontologie.
须明确了解道德操守要求。
Le paragraphe contredisait ces règles et devait donc être supprimé.
本款草案与这些规则适用抵触,因此应予删除。
Ces mesures assureraient des règles du jeu équitables pour tous.
通过这些步骤将确保所有国家平。
Elle propose également des règles strictes pour la recherche génétique.
《宣言》还建议对基因研究采取严格制度。
Il n'y a pas de difficultés pour exécuter ces règles.
我国在执行这些规定方面没有任何困难。
3 Le Comité de supervision établit ses propres règles et procédures.
(3) 监督委员会应制定自己规则和程序。
De tels propos sont résolument contraires aux règles du droit international.
所有这些言论毫无疑问违背了国际法准则。
Une fois encore, il convient d'appliquer les règles de Bâle.
巴塞尔规则也需要理这个问题。
Il faut améliorer les règles commerciales pour le bénéfice des pauvres.
必须改进贸易规则,使之惠及全世界穷人。
Par ailleurs, des inventaires seront programmés conformément aux règles en vigueur.
此外,今后将按照细则规定,排定盘存业时间。
Cette étude recense 161 règles coutumières classées en six catégories.
该研究报告指明了161条习惯国际人道主义法规则,将其划为六个主体领域。
Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?
是否需要一套不同规则和不同竞技场地?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dresser un plateau télé requiert quelques règles.
制作电视食谱有一标准。
Vos pièces sont en règles. Vous pouvez passer.
您的证件符合手续。您可以通过了。
Ils sont là pour faire respecter les règles.
他们是来执行的。
Dans leur travail, les journalistes suivent des règles.
记者在工作中遵守一。
C'est pas toi qui fait les règles ici.
这里是你说了算。
Vous faites les règles aussi d'une certaine façon.
你也在某种程度上制定。
Au risque de bouleverser les règles du jeu commercial.
过它也有破坏商业的风险。
Qu'est-ce qu'ils ont changé comme règles ?
“他们改变了什么章程?”
J'en parle dans « les 7 règles de Français Authentique » .
我在《Français Authentique 的七大》里说过。
Sa suppression doit se faire en observant les règles sanitaires.
要移除包同时保证遵循卫生的。
En devenant journaliste, il s'engage à respecter certaines règles.
要成为一名记者,他要承诺遵守一。
Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.
发自内心的礼在矩之上。
Tu vis dans mon corps, tu dois obéir à mes règles.
你住在我的身体里,就遵守我的。
Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.
只要你在我的屋檐下,你就按矩办事。
Il s’agit d’une maladie infectieuse touchant les femmes pendant leurs règles.
这是一种传染病,涉及到月经期间的女性。
Tous deux interagissent et se meuvent en suivant des règles bien définies.
它们相互之间会遵循一定的运动侧。
Par contre, vous n'appréciez pas trop les règles de discipline très rigides.
相反,你们会太喜欢特别死的。
Nous avons respecté les règles, il y avait de nombreux médecins et policiers.
我们遵守了定,这里有很多医生和警察。
Car, s’il savait passablement ses règles, il n’avait guère d’élégance dans les tournures.
因为他即使勉强懂得文法,但是用词造句并高明。
Il informe sur les règles de nettoyage et d'aptitude des contenants réutilisables.
告示上告知了清洗的以及可重复使用容器的适用性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释