Certains organes ont adopté des règles à ce sujet.
些机构通过了这方面的规则。
Les États établiraient leurs propres règles à cet égard.
各邦制定各自的承认此类规定的法规。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则的想法提出了各种策依据。
Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?
(二) 这些原则是否已经反映在交战规则之中?
Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.
关于规则和贸易便利化谈判取得了进展。
Cette disposition excède clairement la portée habituellement reconnue aux règles internationales.
这条文明显超出通常认为的国际规则正常范围。
Il existe des règles régissant la fondation d'établissements d'enseignement privés.
为设私学校制定了规章。
Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.
军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项规则。
Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.
其他国家的法院适用各自的国际私法规则。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质的适用规则。
Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.
可能有必要修改指南草案以纳入上述规则。
Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.
条约法确定了些规则;以这些规则为基础,可以制原则。
Il recommande l'utilisation d'un protocole et énonce des règles universelles de répartition.
本条原则建议采用协议,并包含普遍性分配规则。
Le Secrétaire général pourrait promulguer des règles analogues pour les autres catégories de personnel.
秘书长可对其他职类的工作人员实行类似的规定。
Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.
我们需要个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。
Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.
这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所以,联合国本身需要制定清楚与可预见的内部规则,必须保证遵守这些规则。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己的、现在已经牢固确的法律强加给别人,而且它们不尊重人性。
Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.
有三类潜在的优先权竞争需要制定特殊规则。
Plus que jamais les diamants bruts sont traités conformément aux règles du Processus de Kimberley.
依照金伯利进程规则进行交易的毛坯钻石数量比以往任何时候都多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne vous appliquer pas de règles rigides.
不要执艰难的。
Mais quelles sont les règles du jeu ?
排球有哪些呢?
Avant, je vous parlais des 7 règles.
以前,我跟你们讲过7大。
Je sais, encore des règles à apprendre.
我知道,又要学习些。
Vos pièces sont en règles. Vous pouvez passer.
您的证件符合手续。您可以通过了。
Ils sont là pour faire respecter les règles.
他们是来执的。
Dans leur travail, les journalistes suivent des règles.
者在工作中些。
C'est pas toi qui fait les règles ici.
这里不是你说了算。
Vous faites les règles aussi d'une certaine façon.
你也在某种程度上制定。
Au risque de bouleverser les règles du jeu commercial.
不过它也有破坏商业的风险。
L'État prélève cet argent selon des règles précises.
国家按照具体的定来收取这笔钱。
Je garantis votre succès si vous suivez ces règles.
如果你们循这些,我保证你们会获得成功。
Et donc, il n’y a pas toujours des règles.
并不总是有。
J'en parle dans « les 7 règles de Français Authentique » .
我在《Français Authentique 的七大》里说过。
En devenant journaliste, il s'engage à respecter certaines règles.
要成为名者,他要承诺些。
Arrêtons donc d'appliquer les règles théoriques macro sur les individus.
因此请停止应用宏观理论套在个人上。
Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.
发自内心的礼在矩之上。
Tu vis dans mon corps, tu dois obéir à mes règles.
你住在我的身体里,就必须我的。
Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.
只要你在我的屋檐下,你就按矩办事。
Tous deux interagissent et se meuvent en suivant des règles bien définies.
它们相互之间会循定的运动侧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释