有奖纠错
| 划词

Certains organes ont adopté des règles à ce sujet.

些机构通过了这方面的规则

评价该例句:好评差评指正

Les États établiraient leurs propres règles à cet égard.

各邦制定各自的承认此类规定的法规

评价该例句:好评差评指正

Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.

各国为支持非强制性规则的想法提出了各种策依据。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?

(二) 这些原则是否已经反映在交战规则之中?

评价该例句:好评差评指正

Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.

关于规则和贸易便利化谈判取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition excède clairement la portée habituellement reconnue aux règles internationales.

条文明显超出通常认为的国际规则正常范围。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des règles régissant la fondation d'établissements d'enseignement privés.

为设学校制定了规章

评价该例句:好评差评指正

Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.

军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项规则

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.

其他国家的法院适用各自的国际私法规则

评价该例句:好评差评指正

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质的适用规则

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能有必要修改指南草案以纳入上述规则

评价该例句:好评差评指正

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确定了规则;以这些规则为基础,可以制原则。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande l'utilisation d'un protocole et énonce des règles universelles de répartition.

本条原则建议采用协议,并包含普遍性分配规则

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général pourrait promulguer des règles analogues pour les autres catégories de personnel.

秘书长可对其他职类的工作人员实行类似的规定

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.

我们需要个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与可预见的内部规则,必须保证遵守这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.

这些国家把它们自己的现在已经牢固确法律强加给别人,而且它们不尊重人性。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trois types de conflits de priorité potentiels qui nécessitent des règles spéciales.

有三类潜在的优先权竞争需要制定特殊规则

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais les diamants bruts sont traités conformément aux règles du Processus de Kimberley.

依照金伯利进程规则进行交易的毛坯钻石数量比以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xérophyte, xérophytes, xérophytisation, xéropthalmie, xéroradiographie, xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Ne vous appliquer pas de règles rigides.

不要执艰难的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais quelles sont les règles du jeu ?

排球有哪些呢?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Avant, je vous parlais des 7 règles.

以前,我跟你们讲过7大

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je sais, encore des règles à apprendre.

我知道,又要学习

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vos pièces sont en règles. Vous pouvez passer.

您的证件符合手续您可以通过了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils sont là pour faire respecter les règles.

他们是来执

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Dans leur travail, les journalistes suivent des règles.

者在工作中

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est pas toi qui fait les règles ici.

这里不是你说了算。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous faites les règles aussi d'une certaine façon.

你也在某种程度上制定

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Au risque de bouleverser les règles du jeu commercial.

不过它也有破坏商业的风险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照具体的来收取这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je garantis votre succès si vous suivez ces règles.

如果你们循这些,我保证你们会获得成功

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc, il n’y a pas toujours des règles.

并不总是有

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'en parle dans « les 7 règles de Français Authentique » .

我在《Français Authentique 的七大》里说过。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

En devenant journaliste, il s'engage à respecter certaines règles.

要成为者,他要承诺

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Arrêtons donc d'appliquer les règles théoriques macro sur les individus.

因此请停止应用宏观理论套在个人上。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.

发自内心的礼在之上

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu vis dans mon corps, tu dois obéir à mes règles.

你住在我的身体里,就必须我的

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.

只要你在我的屋檐下,你就按办事

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous deux interagissent et se meuvent en suivant des règles bien définies.

它们相互之间会定的运动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zaouïa, zapatalite, zapateado, zapatéado, zapon, zapper, zapping, zaratite, zaria, Zarontin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接