Un régime permanent de contrôle sur le long terme doit empêcher tout réarmement à l'avenir.
持续的长期监测制度必须阻止将来出现任何武装情况。
Simultanément, l'adoption de procédures d'autorisation plus efficaces et transparentes empêcherait le réarmement sans nuire aux échanges, libéraliserait le flux de biens et de services civils et permettrait de redresser les déséquilibres actuels.
目前,通过更为透明有效的授权程序将在不破坏贸易的前提下防止武装,开放民用物资服务向伊拉克的流动,并有助于解决目前的不平衡。
Les rapports relatifs au réarmement du Hezbollah sont très préoccupants car un tel réarmement compromettrait gravement la souveraineté, la stabilité et l'indépendance du Liban ainsi que sur l'application de la résolution 1701 (2006).
关于真主党武装的报告引起极大关注,这对黎巴嫩的主权、稳定独立以及第1701(2006)号决议的执行工作将构成严挑战。
Et pendant ce temps, des roquettes continuent d'atterrir sur des villes israéliennes, le réarmement du Hezbollah viole la résolution 1559 (2004), et l'Iran exploite les malheurs des Palestiniens pour promouvoir ses propres objectifs.
与此同时,以色列城镇继续遭受火箭弹袭击,真主党违反第1559(2004)号决议整军备,伊朗利用巴勒斯坦人的苦难推进自己的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。