L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.
地球大部分地区成为无核武器区,是一个十分有力想法。
Ce fut une expérience très réconfortante.
那是一次感人肺腑经历。
Ce serait réconfortant. Ce serait faux.
那会让人欣慰,但那是错误。
Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.
各发达伙伴所鼓励是令人欣慰。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先生,感谢你以如此可靠方式表现出同情。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长报告确实非常振奋人心。
Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.
令人鼓舞是,有141个国家参加了《公约》。
Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.
不过,他对和平进所作叙述是令人鼓舞。
Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.
我们还满意地注意到,受害者援助工作得到了改进。
Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.
全球关注这一问题确令人振奋和鼓舞人心,而且已经采取了具体步骤。
M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.
Dizdar先生(土耳),日中东积极事态发展使土耳政府深受鼓舞。
Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.
印度政府欣慰地注意到工发组织已经对工业化环境方面注意。
La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.
主席(以英语发言):这是一份非常温馨、非常积极发言。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还令我们感到欣慰是,投票十分踊跃。
Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.
表达共同义愤固然让人感到高兴,但要击退恐怖主义还远远不够。
Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.
看到一块非自治领土行使自决权令人感到欣慰。
Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.
取得这一进展令人鼓舞,但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在各种挑战。
Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.
在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤令人感动。
Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.
令人满意地注意到是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa tiédeur avait quelque chose de réconfortant.
凤凰落在膝头暖烘烘、沉甸甸的,使哈利觉得心头踏实了许多。
C'est une odeur qui est familiale, qui est réconfortante.
这是一种家庭的味道,令人安心的味道。
Difficile de trouver un endroit plus réconfortant que celui-là.
们很难找到一个比这更让人舒服的地方。
Alors, c'est un potage qui est réconfortant l'hiver quand il fait bien froid dehors.
所以,这是一种在冬天严寒之时令人欣慰的汤。
Donc avec un temps pareil, j'ai envie d'un bon petit déjeuner bien chaud bien réconfortant.
在这样的天,想吃一顿热乎乎的早餐。
C'est un grand classique, c'est rustique et réconfortant.
这道菜非常经典,具有风味而且非常好吃。
Ça doit être réconfortant, frais, agréable.
它必须让人感到舒适、清新、愉悦。
Cela est sain et réconfortant, paraît-il ; j'aurais préféré autre chose.
他觉得这很干净,也令人宽慰,本来更喜欢其他的东西。
Voilà, c'est réconfortant, l'éclair au chocolat.
没错,巧克力闪电泡芙,给人以慰藉。
Vous les connaissez par cœur, ils sont bons, ils sont gourmands, ils sont réconfortants.
你们对这些菜肴了如指掌,美味可口,令人愉悦,充满安慰。
Le vin chaud, c'est réconfortant. Il y a évidemment la chaleur des épices douces.
喝热红酒会让人感到非常舒适,甘甜的香料还会给们带来温暖的感觉。
Je pense que tu amènes quelque chose de réconfortant.
觉得这能带来一种舒适感,并且真正掌握了烹饪技巧。
Un truc qui va être frais et réconfortant et en même temps acidulé.
它要既清新又令人舒适,同时带有些许酸味。
On est tous ensemble, on prie ensemble et c'est vraiment réconfortant.
- 们都在一起,一起祈祷,这真的很令人安慰。
Ça va vraiment apporter un goût caractéristique du pain grillé, qui est hyper réconfortant et que je veux dans ma recette.
这会带来一种独特的烤面包风味,非常令人舒适,希望在的食谱中加入这种味道。
Un plat typique et réconfortant, devenu incontournable.
- 一道典型而舒适的菜肴,已变得不可避免。
Simple, accessible et réconfortant, voilà pour l'histoire.
简单、方便和舒适,这就是故事。
Le plaid, une couverture réconfortante pour passer l'hiver.
毯子, 一个可以安然度过冬天的毯子。
Un self avec un menu réconfortant ce jour-là.
当天提供令人欣慰的菜单的自助服务。
Schubert a fait de la mort une compagne qui devient presque réconfortante.
舒伯特让死亡成为一个几乎令人欣慰的伴侣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释