Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再发,这使协议变得毫无意义。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不发达国家还遇到了不断发然灾害。
Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.
连绵不断武装冲突妨碍了和平权落实。
Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.
从法庭建立以来,一再有人提出政治,有人说它是一个政治工具。
Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现财政过程中一步。
La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,获得政治认同困难是一再出现关切。
Cela a été un thème récurrent des auditions.
在听询会上人们反复提到这个。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性别是每个领域交叉主。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
节扼要概述了重点经常性审计结果。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属经常性费用。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部门会计准则》不可避免地会发一次性和经常性费用。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民活在饥饿之中。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
这些报告始终贯穿三个主。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
节概述一再出现主要审计结果。
Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.
然而,必须解决一些经常性。
Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.
虽然大多数挑战都具有重复性,许多解决方案也同样可重复适用。
Des signes récurrents semblent également indiquer que les gangs tentent de se réorganiser.
另有反复出现迹象显示,各帮派可能正试图重整旗鼓。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果用于重复性经常开展活动,其有用性有限。
Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.
出版物数量将从106种减少到75种,其中57件是非经常性出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’étoile est un motif récurrent chez Dior.
星星是迪奥会重复使用的图案。
As-tu des souvenirs récurrents de l'événement?
你还有事件复发的印象吗?
Quand je parlais allemand, j'avais un bon niveau et je faisais une erreur récurrente.
当我说德语时,我的水平挺好的,我经常犯一个错误。
Et pour le coup, c'est une figure assez récurrente que l'on retrouve ailleurs.
这是我们在其他地方发现的一个非常常见的图画。
Donc dans ce passage, on a plusieurs lieux qui vont être récurrents dans l'histoire.
在这一段里,出现了好几个地点,它们会在小说中反复出现。
Et enfin le dernier lieu qui va être récurrent dans l'histoire, c'est la salle commune.
后一个地点将会在故事里反复出现,那就是salle commune。
Mickey deviendra un personnage récurrent avec sa propre série : La série Mickey Mouse.
米奇将成为他自己的系列中的反复出现的角色:米老鼠系列。
Julius le chat est un personnage récurrent dans ces films d'animation, c'est la première mascotte de Disney.
朱利叶斯猫时这些动画电影中反复出现的角色,它是迪士尼的第一个吉祥物。
L'alcool est l'une des boissons à éviter dans le cas de problèmes récurrents au niveau de la peau.
反复出现皮肤问题时酒精是其中一种应该避免的饮。
Un thème bucolique récurrent dans l'Antiquité, en témoignent ces " Chevaux de Saint-Marc" .
古代反复出现的田园主题, 这些“圣马克的马” 就证明了这一点。
Oui, alors là tu soulèves quelque chose qui est récurrent dans ma pratique professionnelle.
是的,所以在这里你提出的东西,在我的专业实践中反复出现。
Les personnes diagnostiquées avec ce trouble souffrent de pensées récurrentes qu'elles ne peuvent pas contrôler, que l'on appelle des obsessions.
被诊断患有这种疾病的人遭受他们无法控制的反复想法的折磨,这被称为强迫症。
Les canicules seront récurrentes dans quelques décennies.
热浪将在几十内反复出现。
Les problèmes d'électricité sont récurrents à Caracas.
加拉加斯经常出现电力问题。
Cette pénurie devient récurrente, comme l'an dernier.
像去一样,这种短缺现象正在反复出现。
Il s’agit d’un problème récurrent pendant les fêtes.
这是假期期间反复出现的问题。
Les affrontements avec les forces de sécurité sont récurrents.
- 与安全部队的冲突一再发生。
Un problème récurrent depuis des années, comme chez Jeannette Robertin.
多来反复出现的问题,与 Jeannette Robertin 一样。
Mais Joe Biden a la démarche raide, la toux récurrente.
但乔·拜登步态僵硬,反复咳嗽。
Le rapport illustre des dysfonctionnements récurrents dans la gestion des prisons françaises.
该报告说明了法国监狱管理中反复出现的功能障碍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释