Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯结束后,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将至25500个。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
La mortalité infantile a été réduite de manière substantielle.
这还大大降低了婴儿和儿童死亡率。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况半,也仍旧是全球的挑战。
La différence entre les âges de la retraite a été réduite.
因此可领取退休金的年龄区了。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑期应轻一半。
Sans leur appui, la capacité d'entretien de la Mission est réduite.
没有这种支援,特派团的维修服务能力会。
L'ancienneté nécessaire a été réduite, parfois jusqu'à seulement un an.
资历要则至区区一年。
Cela est également à mettre en relation avec une activité physique réduite.
这一事实与体育活动也有关。
L'économie de la région, essentiellement rurale, a été réduite à néant.
该地区基本上为乡村质的经济遭受打击。
La présence de représentants de l'UNODC à des réunions sera également réduite.
毒品和犯罪问题办公室代表出席会议的次数也将。
Dans ce cas, l'obligation de maintenir le salaire est réduite en proportion.
在此情况下,继续支付工资的义务被部分地削了。
Les résidents de plusieurs villages palestiniens verront leur liberté de circulation encore réduite.
几个巴勒斯坦村庄的居民的移动自由进一步受到限制。
De ce fait, la culture du pavot a été réduite de plus de 93 %.
因此,罂粟种植了93%以上。
La semaine de travail a été réduite à 40 heures dans le secteur privé.
私营部门的劳动时间已到每周40小时。
Un nombre accru d'habitants a dû se partager une activité économique déjà réduite.
在经济产出的同时,人口却有增长。
Cette chance ne serait-elle pas réduite à une fois tous les 80 ans?
这难道不会让它们的机会到80年后才能担任一次吗?
Cet appui comprendrait une composante militaire, bien que très réduite par rapport au niveau actuel.
这种支持将包括军事组成部分,虽然同目前水平相比已经大大缩。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
De ce fait, l'allocation mensuelle pour les missions a été réduite de 20 %.
为此,对每月的特派团津贴采用20%的折扣系数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Démarrer les ordinateurs neuronaux, des machines capables de fonctionner en vitesse luminique réduite.
“神经元计算机,能够在低光速下运行计算机。
Voilà une femme d’un génie supérieur réduite au comble du malheur, parce qu’elle m’a connu, se dit-il.
“看,聪明绝顶女人,因为认识了我,就不幸到了极点。
Une bonne partie de la population lyonnaise est même capturée pour être réduite en esclavage par les vainqueurs.
里昂很大部分居民甚至被胜利者俘虏奴役。
L'enveloppe rouge qui avait glissé des mains de Ron prit soudain feu et fut rapidement réduite en cendres.
已从罗恩手中掉到地上红信封燃烧起来,卷曲着变成了灰烬。
Elle roula de quartier en quartier, traversant la ville à vitesse réduite.
她开着车从区到另区,并以低速穿越城市。
Et une fois qu’elle est séchée, elle peut être réduite en farine.
而旦它被晒干,就可以被磨成面粉。
Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.
在我们日常生活中,我们需要缩短时间尺度,与我们日常活动相关。
En raison de la production réduite d'acétylcholine, de nombreuses personnes très intelligentes sont sensibles au stress.
由于乙酰胆碱产量减少,许多高智商人对压力很敏感。
De plus, une chaleur réduite permet de préserver au mieux la saveur et la texture des aliments.
另外,温度降低可以最好地保持食物风味和质地。
Donc je fais des esquisses, évidemment à une échelle réduite, à un cinquantième, un vingtième, un dixième.
所以我画草图,显然是缩小比例,五十分之,二十分之,十分之。
Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.
比如,行动不便人法跑步,因此多动是相对。
En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.
低光速下,对话通信有十几秒时滞。
La production a été réduite à cause du manque de clients.
由于缺乏客户,产量减少。
La ville de 12 000 habitants a été réduite en cendres.
12000人小镇化为灰烬。
La niche fiscale sur le gazole non routier doit être progressivement réduite.
非道路柴油税收漏洞必须逐步缩小。
Et la pollution ? Ca va mieux, la circulation a été réduite aujourd'hui.
污染呢?它正在变得更好,今天流量已经减少。
J'en ai marre d'être réduite à mon corps intime et sexué.
我厌倦了被简化为亲密和性感身体。
Cette bouteille d'eau gazeuse de 1,25 l est réduite aujourd'hui à 1,15 l.
这 1.25 升苏打水瓶今天减少到 1.15 升。
Comme mentionné dans le point précédent, les personnes très intelligentes ont une concentration réduite de choline dans leur matière blanche.
如前点所述,高智商人白质中胆碱浓度有所降低。
Ce couple, par exemple, va écoper d'une amende de 35 euros réduite à 22 euros s'ils payent tout de suite.
例如,这对夫妇将被罚款35欧元,如果他们立即支付,罚款会被减少到22欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释