有奖纠错
| 划词

Il fait une réflexion de son cru.

他提出一个独立的见解

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.

不要把想法搁在肚子里不说。

评价该例句:好评差评指正

J’en étais là de mes réflexions, quand j’entendis appeler mon nom.

我正陷入无尽哀思突然听见有人叫我名字。

评价该例句:好评差评指正

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必说了。

评价该例句:好评差评指正

Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.

如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不语,或许也不思考

评价该例句:好评差评指正

J'en étais là de mes réflexions, quand j'entendis appeler mon nom.

我正之中突然我听见叫我的名字。

评价该例句:好评差评指正

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

我想追踪这一想法并且在品牌形象问题上稍作停留。

评价该例句:好评差评指正

Peu à peu, ses réflexions se décantaient.

他的思绪渐渐地清晰起来了。

评价该例句:好评差评指正

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和境况十分符合。

评价该例句:好评差评指正

Faites réflexion à ce que je vous dis.

想想我跟您说的话吧。

评价该例句:好评差评指正

A la réflexion, il n'a peut-être pas tort.

仔细想想, 他也许并没有错。

评价该例句:好评差评指正

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等反射角。

评价该例句:好评差评指正

Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.

它是对革新和创造的深入思考

评价该例句:好评差评指正

Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.

片刻的思考足以使他做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc conduire une réflexion créative.

我们因此认为,我们必须进行创造性的思考。

评价该例句:好评差评指正

Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.

经过考虑这位年轻的影星决定延缓她的学业。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助我们今天的讨论

评价该例句:好评差评指正

Cela ne conduira pas à une réflexion objective.

这不会导致客观地思考问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许我在结束发谈一简单想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球, 扁球体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Longtemps Julien fut laissé à ses réflexions.

于连这样

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette gaîté fut troublée par une réflexion amère.

这场高兴被一个苦恼的念头搅乱

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ils servent à faire avancer la réflexion scientifique.

有助于推进科学思维。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions.

奈德和孔塞伊没有思考那么多

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier n’eut pas l’air d’entendre cette réflexion peu obligeante.

德纳第只装做没有听见这句不大客气的话。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça peut être de la réflexion, du journal, du yoga.

我还会思考读报纸,做瑜伽。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et n'hésite pas à nous faire part de tes réflexions.

不要犹豫让我知道你的

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Pardonne cette dernière réflexion, ce n’était pas gentil de ma part.

对不起知道不该这么

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le printemps invite à la créativité, à la réflexion et à l'optimisme.

春天带来创造力、反思和乐观。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais personne n’entendit cette sage réflexion, et personne n’eût voulu en reconnaître la justesse.

但是,他这个合理的谁也不同意谁也不觉得他有道理。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc 5 signes qui permettent d'identifier un bon ami pour ta réflexion.

以下是5个迹象可以帮助你思考他是否是一个朋友

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Singulier moment que choisissait le capitaine Nemo pour se livrer à cette réflexion philosophique.

尼摩船长选择在这个时候发表这一通哲学性思考,真是离奇。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'important est d'apprécier la réflexion à long terme proposée par l'auteur.

关键要看作者的长远思考

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide en retournant dans sa métairie fit de profondes réflexions sur le discours du Turc.

老实人回到自己田庄上,把土耳其人的话深思一番。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Rien, seulement je fais une réflexion.

“没什么,我只是到一件事。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est en fait un endroit qui va appeler à la réflexion, à la déconnexion aussi.

实际上这是一个让人沉思断开联系的地方。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, reprit-il frappé tout à coup par une réflexion lumineuse, elle est donc riche ?

—他忽然心中一亮,接着说:“哎,那么她很有钱喽?”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pourtant, l’exemple des Suédois incite à la réflexion.

然而,瑞典人的例子值得我思考

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De toute évidence, il était plongé dans une profonde réflexion.

显得在苦苦思索着什么

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都是偶然从各种反应中慢慢得到的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢, 变得优美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接