有奖纠错
| 划词

Les Etats ont continué de s'employer à renforcer la régulation des migrations régulières et irrégulières.

各国继续十分关注加强正常和非正常移民管制。

评价该例句:好评差评指正

Attend beau, fluide régulation de la température, voiture confortable pour le fonctionnement d'ajouter un peu de Wah.

漂亮外表、流畅温度调节、舒适操作为爱车增添了几分华贵。

评价该例句:好评差评指正

3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.

3 科索沃将组建独立市场监管机构。

评价该例句:好评差评指正

La FTC a des relations fructueuses avec certaines autorités de régulation.

公平贸易委员会似乎管理机构保持着良好关系。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats dans le domaine de la régulation macroéconomique sont manifestes.

宏观调控领域所取得成就是明显

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de régulation des migrations doit être rendu plus transparent.

我们需要提高移徙管理框架明度。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays attache une importance particulière à la régulation des processus migratoires.

我国特别重视对移徙管制。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de contrôle et de régulation sont insuffisants et non performants.

监管不足而且没有发挥效用。

评价该例句:好评差评指正

Les ORGP restent le meilleur mécanisme existant de régulation de la pêche internationale.

区域渔管组织依然是管理国际渔业机制。

评价该例句:好评差评指正

La régulation de leurs activités commerciales n'en est ainsi que plus difficile.

这只能使管制他们经济活动任务更为艰难。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur la coopération du Gouvernement afghan pour nous aider à assurer une meilleure régulation.

我们期望阿富汗政府给予合作,以确保进行更好管理。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande stabilité du système financier international passait par une régulation appropriée des flux financiers.

要使国际金融系统更稳定,就需要对资金流动进行适当管理。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre législatif et structurel de régulation des processus migratoires était en cours d'élaboration.

根据这项方案,目前已编制一个国家移徙政策蓝图草案,而且政府现在正在考虑这一蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Cette différence tient à une complexité de la régulation, par opposition à une complexité structurelle.

答案在于调控机制复杂性,而不在于结构复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres ont fait état de mesures législatives pour la régulation des mouvements migratoires de main-d'œuvre.

会员国报告了规管移徙劳工立法措施。

评价该例句:好评差评指正

Les océans jouent également un rôle important dans la régulation du climat mondial et le cycle de l'oxygène.

海洋在调解全球气候和氧气循环方面也发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions judiciaires internationales jouent un rôle de plus en plus important dans la régulation des relations entre États.

国际司法机构在调节国家间关系方面重要性日益显现。

评价该例句:好评差评指正

Un logiciel de régulation des vols a été introduit pour faciliter le contrôle administratif des opérations.

目前,正在采用飞行管理应用程序,以更好地对整个管理进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des institutions locales efficaces pour assurer la gestion et la régulation des ressources communes.

需要建立有实际效力地方机构,管理和监管共有财产资源。

评价该例句:好评差评指正

Une telle clause vise à faciliter la régulation du flux de trésorerie de haut en bas de la chaîne contractuelle.

此种条款是为了有助于合同链条中现金流动安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire, intervalle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

La science statistique est donc mise au service d'un enjeu majeur : la régulation sociale.

因此,统计科学被用于一个重要目的:社会管理。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L'ADEME précise que la programmation complète la régulation.

ADEME指出方案编程补充了规定。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils se sont aperçus que le cerveau réagissait en activant certains neurones, qui contribuent à la régulation de l'appétit.

他们注意到大脑通过激活某些神经元做出反应,用于调节食欲。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je fais partie du Département de contrôle et de régulation des créatures magiques !

我是神奇动物管理控制司的成员!”

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il travaille au Département de contrôle et de régulation des créatures magiques.

“他在神奇动物管理控制司工作。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Après 60 ans, certains mécanismes de régulation du sommeil fonctionnent en effet moins bien.

60岁之后,某些睡眠调节机制的运行实不那么理想。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

A l'inverse, vous avez un bâtiment qui a aussi des besoins, par exemple, de régulation thermique, de chauffage ou refroidissement.

另一方面,建筑物也有热调节、供暖或制冷等需求。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

La négligence émotionnelle pendant l'enfance peut rendre difficile la régulation et l'expression de nos émotions plus tard dans la vie.

童年时期的情感忽视会使我们在以后的生活中难以调节和表达情绪。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette protéine importante pour la régulation du système immunitaire est à l'origine d'inflammations cutanées.

这种对免疫系统的调节具有重要作用的蛋白质,是导致皮肤发炎的因素。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils ont aussi montré que les expériences nostalgiques activent des zones cérébrales associées à l'introspection et la régulation émotionnelle.

他们还表明,怀旧经历会激活与内省和情绪调节相关的大脑区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca perturbe aussi la régulation des sucres.

它还会破坏糖的调节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A Cahors, pas de régulation aux urgences mais une implication des médecins d'autres services.

在卡奥尔,对紧急情况没有规定,但需要其他科室的医生参与。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est mieux qu'il y ait une régulation pour protéger les sols, les espaces naturels.

最好有保护土壤和自然空间的法规。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

A la régulation des appels, même cadence.

按通话规定,费率相同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Oui, selon la Commission de régulation de l'énergie.

是的,根据能源监管委员会的说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Au centre de régulation du Samu, les appels s'enchaînent.

在萨姆控制中心,呼叫接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Je suis le docteur à la régulation de SOS Médecins.

我是 SOS Médecins 的监管医生。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

L'idée de la régulation est toutefois largement partagée.

然而, 监管的想法被广泛认同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous, en régulation médicale, on doit pouvoir répondre à la population.

在医疗监管方面,我们必须能够应对人群。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Ces régulations visent à fluidifier l'économie et encourager l'investissement.

这些法规旨在使经济更具流动性并鼓励投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intolérant, intolérantisme, intonation, intorsion, intouchable, intox, intoxicant, intoxication, intoxicité, intoxiqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接