Il nous donne régulièrement de ses nouvelles.
告诉我你的近况。
Ouvrez un compte en banque et utilisez-le régulièrement.
开设银行账户,并定期使用。
Elle se confesse régulièrement environ une fois par mois .
大约每月忏悔次。
Selon le RES, 200 millions de personnes en consommeraient "régulièrement".
200万人长期摄入产品。
Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或开设程。
Et régulièrement de l'eau potable à des clients gratuitement.
并定期为客户免费清洗饮水机。
Comment cela se fait-il que vous receviez régulièrement des colis d’Israël?
你怎么经常收到以色列来的包裹呢?
Après 2 ans d'efforts de Dongfeng, la société a développé régulièrement.
经过2年多东风人的不懈努力,公司稳步发。
Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.
定期翻阅你的文件柜,重新读下存入其中内容。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过高。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服药,走的时候带。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给个流浪汉食物。
Pour y parvenir, il est important de se réunir plus régulièrement.
为此目的,应当更经常定期开会。
Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.
《行动计划》被设计为个开放式的文件,定期更新。
Cuire les haricots coupés dans l'huile puis ajouter régulièrement de la sauce soja.
四季豆切成块过油炒,倒入酱油。
Pour avoir de jolis pieds, coupez vos ongles régulièrement avec une paire de ciseaux.
为拥有美丽的脚,定期用剪刀剪脚趾甲。
Son site Web devrait être mis à jour régulièrement et être multilingue.
网站内容应当不断更新并具有多种文版。
Nous informons aussi régulièrement le Secrétaire général et le Conseil de nos activités.
我们还定期向秘书长和安理会介绍我们的活动。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。
Une liste de consultants potentiels a été établie et est mise à jour régulièrement.
已编制份顾问备用名册,并定期更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est assez âgé maintenant, mais on se voit encore régulièrement.
他现在年纪挺大,但是我们还是有规律地见。
S'ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement et régulièrement, sans éruptions.
打扫干净了,它们就可以慢慢地有规律地燃烧,而不突然爆。
Est-ce que vous achetez des magazines régulièrement ?
您定期买杂志吗?
Je l'utilise très régulièrement avec mes amis.
我跟我朋友就常常这样玩。
Et ça m'arrive encore régulièrement avec mon polonais.
而且我在说波兰语时还经常生这事。
35 millions d'Allemands en font, dont 10 régulièrement.
3500万德国人进行徒步旅行,其中 1000万人经常徒步旅行。
Déjà, bah la police refuse très régulièrement de prendre des plaintes !
警察通常拒绝处理投诉!
Et dans le nord, les gens boivent du vin très régulièrement.
在北方,人们经常饮酒。
Celui ou celle qui consomme plus régulièrement, sans faire d'excès.
经常喝得人不饮酒。
Et on va en France très régulièrement, donc tu vas nous raconter.
我们经常去法国,所以你来给我们讲讲。
Et donc voilà, moi je viens assez régulièrement ici pour me ressourcer.
所以我经常来这里放松。
Vous êtes encore très nombreux à regarder nos vidéos régulièrement sans être abonné.
还是有很多人定期观看我们的视频,但没有订阅。
Oui, bien sûr ! Je fais le ménage régulièrement, mais...ce n’est pas une passion !
当然重要!我有规律地打扫,但是...这可不是一时冲动!
Oui, bien sûr ! Je fais le ménage régulièrement, mais c'est pas une passion !
当然!我定期清洁房间,但是这绝对不是爱好!
En fait, je viens très régulièrement.
其实,我经常来。
– Je te promets que je téléphonerai, régulièrement.
“我誓给你打电话的,按时打。”
Parmi la police aussi, il y a aussi régulièrement des blessés.
警方中也常常有受伤人员。
Il y avait une saynète que je jouais assez régulièrement.
我经常表演一个短剧。
Les exemples sont nombreux puisque ça fait le buzz sur Internet assez régulièrement.
这样的例子很多,因为这在互联网上经常引起轰动。
Ils m'envoient régulièrement des dessins qu'ils font.
他们定期给我送他们画的画。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释