有奖纠错
| 划词

La délégation kenyane souhaiterait une réorientation qui permette de cibler les causes profondes du terrorisme.

肯尼亚代敦促改努力重点,把恐怖主义根本原因作为努力对象。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, l'orateur dit que sa délégation appuie la réorientation des activités du Département.

最后,他示代持调整新闻部活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette période a été l'occasion d'une véritable réorientation des activités du Bureau.

与此同时,这一时期内,办公室也作出相当大调整。

评价该例句:好评差评指正

Programme de réorientation des jeunes (Garda Juvenile Diversion Programme).

警方青少年化引导方案。

评价该例句:好评差评指正

De telles réorientations sont déjà intervenues dans certains pays.

这样,又能减少经手费用,减轻伙伴国在行政方面负担,而且,还能由于援助统一一致而益。

评价该例句:好评差评指正

Cette réorientation devrait se retrouver dans les futurs rapports annuels.

以后年度报告将继续说明这一调整情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette réorientation peut être observée dans les processus intergouvernementaux mondiaux et régionaux.

这在全球和区域各级政府间进程中都有所体现。

评价该例句:好评差评指正

Elle a débouché sur une réorientation du programme et à un examen systématique des bonnes approches.

评估后调整了方案,系统地审查了有成效方面。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes réorientations stratégiques récentes sont récapitulées dans l'annexe II au présent document.

本报告附件二载有关于最近主要方向性概览。

评价该例句:好评差评指正

La réorientation des dépenses publiques par objet constitue également un fait nouveau particulièrement important.

特别重要是按目分类政府开方向化。

评价该例句:好评差评指正

Questions directives et réorientations dans les secteurs des transports, des communications et du tourisme.

运输、通信和旅游部门政策问题与化。

评价该例句:好评差评指正

Cette réorientation pose un problème pour la politique forestière aux niveaux tant national qu'international.

与此同时,森林所有权和保有权这一对国家和国际层面森林政策构成了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme la réforme, la réorientation est un processus continu et non un élément ponctuel.

调整方向与改革同样是持续进程,而不是一项活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé des précisions sur l'opération de réorientation des bureaux de pays.

委员会要求澄清有关国家办事处重订任务行动。

评价该例句:好评差评指正

Comme noté, cette réorientation vers les évaluations n'élimine pas les problèmes liés aux données sous-jacentes.

如上文所指出,此种向评估并没有消除基本数据存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette refonte a entraîné la réorientation de la recherche de partenaires bénéficiaires et une révision de leur classification.

这对寻找赠伙伴和将其进行分类都产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le rapport suggère de procéder à une réorientation plus fondamentale qui tienne mieux compte des nouvelles circonstances.

因此,报告建议以更根本性方式重新集中精力,更好地反映出已经改环境。

评价该例句:好评差评指正

La réflexion conduite au sein de l'Université sur ses nécessaires réorientations n'est pas de moindre intérêt.

由此在大学内部引起关于重新确定方向反思并非没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail d'évaluation est fondamental pour l'organisation et, éventuellement, la réorientation des activités en matière d'éradication.

评价构成规划和酌情重新确定根除努力方向基本要素。

评价该例句:好评差评指正

La réorientation de ces programmes vers le renforcement des capacités à long terme a été bien accueillie.

们欢迎将这些方案到长期能力建设方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flatterie, flatteur, flatteusement, flatulence, flatulent, flatulente, flatuosité, Flaubert, flavane, flavaniline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年8月

François hollande entend en tout cas peser pour la réorientation de l union vers la croissance.

论如何,弗朗索瓦·朗德打算为调整欧方向,转向增长而权衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flavicidate, flavicide, flavicidine, flavicidique, flavicine, Flavien, flavinduline, flavine, flavisme, flavo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接