有奖纠错
| 划词

Il conserve les opinions politiques des républicains.

他持政见

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juillet est une fête républicaine symbole de liberté.

7月14日是一个象征自由节日。

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi à se construire une réputation de républicain.

他成功建立了自己作为主义者名声

评价该例句:好评差评指正

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守政见主专政。

评价该例句:好评差评指正

Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.

但在此之前,7月14日是一个象征自由节日。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

这项建议尤其针卫队部队

评价该例句:好评差评指正

Les forces de défense et de sécurité sont républicaines et apolitiques.

防卫与安全部队是而非政治性

评价该例句:好评差评指正

L'Armée républicaine irlandaise a pris une mesure importante et courageuse en juillet.

爱尔兰军在7月份迈出了一个重大大胆步骤。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration républicaine prime sur la préservation d'identités culturelles ou religieuses spécifiques.

统一优先于于特定文化或宗教特征维护。

评价该例句:好评差评指正

La période sous revue reste marquée par la mise en place des institutions républicaines.

所述期间特点是建立了机构

评价该例句:好评差评指正

Seuls les représentants du Rassemblement des républicains ne se sont pas présentés aux entretiens.

只有人士联合会代表没有参加会谈。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉阵线候选人阿方索·波蒂略出任总统。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti républicain a obtenu 12 sièges sur 15 au sein de l'organe législatif.

当时党赢得关岛议会15个席位中12个。

评价该例句:好评差评指正

La République bolivarienne du Venezuela, par sa tradition républicaine, est autonome et se détermine elle-même.

委内瑞拉玻利瓦尔有着自主自决传统。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Linas-Marcoussis reconnaît les institutions républicaines et la Constitution, dans laquelle il s'inscrit résolument.

《利纳-马库锡协定》承认体制及其确立所完全依据《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校模式”,机会均等同义词,在实际上是排他

评价该例句:好评差评指正

La police de sécurité publique et la Garde nationale républicaine ne comptent aucune femme chef de mission internationale.

公安警察卫队中没有妇女领导际使团。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité des institutions républicaines et une gouvernance économique vertueuse ont particulièrement contribué à ces résultats.

稳定机构良好经济管理,尤其促成了这些结果。

评价该例句:好评差评指正

L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.

法兰西学校在历史上就是最好促进同化并融场所。

评价该例句:好评差评指正

Il les a remerciés surtout d'avoir décidé d'envoyer des forces militaires pour le retour de l'ordre républicain.

巴博总统特别感谢他们决定为恢复秩序派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被子植物门, 被诅咒的, 被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Or, les personnes âgées aisées ont davantage tendance à voter pour les républicains.

然而,这些富裕老年人更有可能投票给

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Julien Aubert veut, lui, faire revenir les électeurs de Marine Le Pen chez les Républicains.

朱利安·奥贝尔(Julien Aubert)希望把之前支持勒民拉拢过来支持

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais aujourd'hui, la question n'est plus évoquée ni par les Républicains, ni au Front national.

但今天,无论是还是国民阵线都不再提这个问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Assumant cette haute mission de notre école, de nos enseignants : faire des républicains.

他承担了学校教师这一崇高使命:造就

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les républicains sont des bêtes à plumes.

主义是一些生着羽毛动物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’êtes-vous pas républicain depuis que vous êtes baron ?

您不是已具有男爵头衔成了吗?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Avec 135 députés élus, le parti Les Républicains était celui qui devait reprendre le rôle de premier opposant .

有135名议员当,本来是扮演首要反对派人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Démocrate ou républicain, chacun doit convaincre que son projet est le meilleur.

无论是民主还是每位候人都需要证明自己计划是最好

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce cri, les républicains le poussaient également.

这种吼声,也是常常发出

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est donc désormais le calme et l'ordre républicain qui doivent régner.

因此,冷静秩序在今后必须占上风。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle aurait même contribué à l’élection du président républicain Ronald Reagan, en 1980.

它甚至为1980年总统罗纳德·里根做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une association légitimiste, les Chevaliers de la Fidélité, remuait parmi ces affiliations républicaines.

一个正统主义组织叫忠贞骑士社,在这些主义组织中蠕蠕钻动

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.

我们目睹运动兴起君主制衰落。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La politique américaine est souvent divisée entre le parti démocrate et le parti républicain.

美国主要政是民主

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux aussi ce soir adresser mes félicitations républicaines aux candidats élus au premier tour.

我还要代表对第一轮举产生人表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le deuxième chantier, est celui de la justice et de l'ordre républicain et démocratique.

第二个方便,是公平民主秩序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.

所有统治、君主都必须遵守这一事件严格协议。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Derrière lui, Les Républicains font 12,77% et La République en Marche 11,26%.

接着是获得12.77%11.26%前进

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A gauche le challenger républicain, la Montaaaagne !

左边是挑战山地派!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

M. Fauchelevent était républicain peut-être. De là sa présence toute simple dans ce combat.

割风先生可能是一个,他来参加战斗就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奔逃, 奔腾, 奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接