有奖纠错
| 划词

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法要受到行政拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.

人合作社促进将作机会留在其当地社区。

评价该例句:好评差评指正

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

保留或"等候室" 中心一个全国委员会创作。

评价该例句:好评差评指正

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经常报告权利是拒发资。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区做法。

评价该例句:好评差评指正

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政拘留在时间上是有限

评价该例句:好评差评指正

La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.

对拘留合法性,可向法院提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.

他还访问了设在客运站1和2拘留中心。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong拘留中心。

评价该例句:好评差评指正

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此在法国某一拘留中心行政拘留最长时间为12天。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.

这些数据显示,在校青年学生百分比呈稳步上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

在拘留中心拘留期限不得超过安排外国人离境“绝对必要时间”。

评价该例句:好评差评指正

Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).

保留投资支助和能力建设(第二阶段)。

评价该例句:好评差评指正

À l'arrivée, il a été placé en rétention dans un centre de détention pour immigrants à Port Hedland.

抵达后,即被羁押在黑得兰港拘留设施中。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures contribueront sans aucun doute à accroître les inscriptions des filles et leur rétention.

所有这些措施无疑将有助于提高女生入学率和女生保留率。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a manifestement un impact négatif sur les taux de rétention des filles au niveau secondaire.

这显然对中学阶段女童保留率产生了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de rétention accueille actuellement 258 personnes, dont 197 hommes, 50 femmes et 11 enfants.

目前该拘留中心有258人:197名成年男子,50名成年妇女和11名儿童。

评价该例句:好评差评指正

La faible production d'émissions gazeuses permet la rétention de toutes les émissions et résidus et leur analyse avant rejet.

由于所生成气体排放量较低,因此所有排放和残留物均可在排放之前加以控和进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Le transport des personnes en centre de rétention pourra être effectué par des entreprises, les chauffeurs pourront être armés.

运输在保留中心能由公司完成,司机能是武装

评价该例句:好评差评指正

La plupart des législations internes consacrent ce droit et de nombreux contrats prévoient un droit de rétention.

许多国家法律规定有这种权利,许多合同也规定扣留订约权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错削, 错牙, 错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的), 错综复杂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Or, cette hormone sexuelle produite par les ovaires est connue pour favoriser la rétention d'eau.

但是,我们知道卵巢产生这种性可促进水分保留。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Interrompre ce processus peut diminuer la formation de la mémoire et la rétention de l'apprentissage.

中断这个过程会减少记忆形成以及学习内容保留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca a une bonne capacité pour avoir une bonne rétention d'eau.

它具有良好保水能力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'action consécutive des œstrogènes puis de la progestérone va avoir pour conséquence une prise de poids liée à la rétention d'eau.

,然后是黄体酮连续作用会导致因水分保留造成体重增加。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2021年合集

Et Moscou en profite pour faire de la rétention et mettre la pression sur l’Europe.

莫斯科正在利用这个机会保留并向欧洲施加压力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est également important d'éviter les aliments qui ont tendance à favoriser la rétention d'eau comme les produits trop sucrés et salés.

同样重是,避免促进水分保留食物,比如太甜或太咸食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, ce n'est pas une prison, pas un centre de rétention.

- 这不是监狱,也不是拘留中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

La fermeture des centres de rétention était une promesse de campagne d'Alexis Tsipras.

关闭拘留中心是亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les centres de rétention côté américain ont déjà largement dépassé leur capacité d'accueil.

美方看守所已基本超出接收能力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Muriel Delcroix, Londres, RFI. L'Australie annonce la fermeture d'un camp de rétention controversé.

Muriel Delcroix,伦敦,RFI。澳大利亚宣布关闭一个有争议拘留营。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Des bassins de rétention d'eau, notamment les réservoirs près des barrages, ont été vidés.

蓄水盆地,特别是大坝附近水库, 已被排空。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2022年合集

Les trois pays tentent d'endiguer le flot de détritus à l'aide de filets de rétention.

这三个国家正试图使用​​保留网来阻止垃圾流动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des journalistes du " New York Times" les ont retrouvés, dans un centre de rétention en Turquie.

《纽约时报》记者在土耳其一处拘留中心找到了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A bord de l'avion, ce soir, moins d'une dizaine de migrants, tous actuellement en centre de rétention.

- 今天晚上在飞机上,不到十几个移民,目前都在拘留中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

On reste en Grèce où plusieurs centaines de personnes ont manifesté pour demander la fermeture d'un centre de rétention.

我们留在希腊,那里有数百人示威求关闭拘留中心。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette eau reste davantage dans la terre avec une capacité de rétention de l'eau du sol améliorée de 10 à 15 %.

这种水更多留在土地里效率提高从10%到15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On doit mettre en place les structures partout sur le territoire pour permettre ces rétentions collinaires, aux agricultures de fonctionner.

必须在该领土任何地方建立结构,以允许这些山坡保留,以使农业发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : Une fusillade a éclaté aujourd'hui à Tripoli en Libye dans un centre de rétention de migrants.

ZK:今天在利比亚黎波里一个移民拘留中心发生了枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai fait un peu de rétention pour leur donner des documents que je n'avais pas envie de leur donner, clairement.

- 我做了一些保留,以便清楚地向他们提供我不想给他们文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Après 48 heures au centre de rétention, nous rencontrons l'ancien militaire de 34 ans, désormais considéré comme déserteur par la Russie.

- 在拘留中心 48 小时后,我们见到了 34 岁前士兵,现在被俄罗斯视为逃兵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭班, 搭伴, 搭帮, 搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车, 搭乘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接