Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.
你父亲建议医生把管子装我身上算了。
Quelles qu’aient été ses erreurs, il s’est à présent racheté.
不管犯过什么样的错误,现在已经补过了。
J'ai perdu mon parapluie; il faut que j'en rachète un autre.
我丢了伞, 需要重新买一把。
Il rachète ses crimes par des actes méritoires.
赎罪。
J'ai racheté la bicyclette de mon camarade.
我买了同学的一辆自行车。
J'ai racheté une voiture à bas prix.
我以低价重新买了辆车。
Un tel amour console de tout et rachète bien des fautes.
这份爱能安抚一切,也能救赎不少罪过。
Des hommes d'affaires chinois rachètent des entreprises françaises en difficulté.
中国生意人收买法国有困难的企业.
Le français avait proposé de les racheter, ce qu'avait refusé Zong Quinhou.
法方曾经提出收购这些非合资公司,但是被宗庆后拒绝。
Dans le cas contraire ces îles risquent d'être rachetées par des étrangers.
否则,这些岛就可能被外国人买断。
Les notes pourraient peut-être indiquer que le concessionnaire a le droit de racheter sa liberté.
也许立法建议的说明中可以阐明特许公司有权钱退出。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
的忠诚抵偿了的坏脾气。
L'entreprise que sa société avait rachetée avait de médiocres résultats à l'époque de son acquisition.
这位代表所在的公司在卢旺达购买了一家公司,这家卢旺达公司当时经营业绩很差。
La coopération, selon un philosophe du XXe siècle, est la seule chose qui rachètera l'humanité.
按照20世纪一位哲学家的话来说就是,合作是人类救赎的唯一手段。
Les otages étaient vendus et rachetés par leurs familles.
后来人质被卖,由自己的家人买回。
Mais si nous agissons de manière décisive, nous pouvons nous racheter.
但如果我们采取果断行动,我们能够挽回局面。
Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.
后者又把提单签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该提单。
Je vous confie à la transformation d'une partie. Will, le cadre de la bruts de racheter?
我委托你加工一个零件。请问,零件的毛坯买回来了吗?
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童的父母可在这段时间之后女童赎回,但必须向神职人员支付很高的赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 1 Racheter du PQ C’est pénible de racheter du PQ.
1 购厕纸 购厕纸很困难。
Également, nous développons la collection, puisque nous rachetons aussi beaucoup de choses.
此外,由于我们还回购了很多东西,因此我们正开发产品系列。
Si je ne fais pas de dessert, il faut que je rachète du fromage.
如果我不做甜点的话,就得弄块奶酪。
C’est pas des touristes. C’est les Parisiens qui ont racheté le café- restaurant de Maurice.
这不是游客。是下了Maurice餐馆的巴黎人。
Societe et Papillon ont tout racheté.
Societe和Papillon这两家都收购了。
Ça a été racheté par des trucs pétroliers.
它公司走了。
C'est moi qui ai racheté Star Wars, voilà.
快看,我了《星球大战》。
Il rachète depuis les terrains grâce à des fonds publics.
成立以来它利用公共资金回购土地。
Bah, à quelque chose malheur est bon, rachète-en un.
啊,破财免灾嘛,再一辆。
Quand j'ai racheté l'autre, j'ai retrouvé l'autre.
当我回来时,我又找到了原先那副。
J'ai beaucoup de paires de jean, et tout le temps, j'en rachète, et j'en achète et j'en achète.
我有很多条牛仔裤,一直,了又。
L'artiste veut racheter ses droits master et le label résiste.
泰勒想回她作品的主版权,但唱片公司拒绝了。
Elle s'enrichit énormément et rachète même la maison à côté de la sienne.
她赚了很多钱,甚至下了她旁边的房子。
Elle finit par être rachetée par la toute naissante compagnie Air France en 1933.
它最终于1933年羽翼未丰的法国航空公司收购。
Je suis censée racheter une laverie pour assumer tes jeux ? demanda Mary hors d’elle.
要是你一直这样的话,我是不是得重新个洗衣机?”玛丽问她。
Le mois dernier, Bezos a racheté le Washington Post pour 250 millions de dollars.
上个月,贝索斯以 2.5 亿美元收购了《华盛顿邮报》。
Lord Carnarvon, un aristocrate anglais passionné d'égyptologie, rachète les droits de fouille en 1915.
卡纳冯勋爵,一位热衷于埃及学的英国贵族,1915年下了挖掘权。
Si lui se termine, c'est lui que je vais racheter tout le temps.
如果我用完了这瓶,我会再去。
Même après coup, il s’en amusait, car il y avait en lui, rachetée par de rares délicatesses, une certaine muflerie.
事情过后,他也不免哑然失笑,原来他身上,虽然也有些难能可贵的高尚优雅之处,却也不乏粗野劲儿。
Cette petite prouesse technique, Snapchat la doit à Looksery, une startup installée en Ukraine qu'elle a rachetée 150 millions d'euros.
Snapchat的这一小小技术创举,要归功于Looksery,一家总部位于乌克兰的初创公司,它以1.5亿欧元的价格收购。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释