有奖纠错
| 划词

Le mont du racket constitué par les ventes d'armes a atteint l'année dernière 30,3 milliards de dollars, un chiffre record.

武器销售收入在去年达到303亿美元,为历史最高纪录。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit directement que plusieurs poursuites judiciaires fructueuses concernant des meurtres, la délinquance financière et le racket auront lieu sous peu.

这些调查产生直接成果是,预计最近将对谋杀、金融犯罪和等犯罪成功地提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, les chefs d'entreprise locaux hésitent à s'agrandir par peur des menaces d'extorsion, de racket et autres menaces criminelles.

在这种环境中,地方企业家由于担心受到、诈骗和其他犯罪威胁而不敢轻易扩大业务。

评价该例句:好评差评指正

Ces rafles sont caractérisées par des actes d'intimidation, de harcèlement, de racket, de mauvais traitements et de torture, d'exécutions extrajudiciaires et sommaires.

这些袭击特点是恐吓、骚扰、待和酷刑、抢劫、非法拘留或逮捕、法外处决或即决处决。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur productif a continué à subir l'effet de coûts cachés dus au racket et au renchérissement des transports et des frais d'assurance.

非法谋财行为和额外运输和保险费用使生产部门继续负担着种种看不见费用。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues, par sa nature, implique fréquemment la corruption d'agents publics, le blanchiment d'argent et le racket qui y est associé.

贩毒就其本质来说通常涉及公职人员腐败、洗钱及相关诈行为。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire de l'AMIA se caractérise par un niveau sans précédent d'incompétence programmée, de racket et de pressions politiques, de partis pris et de dissimulations.

阿根廷犹太人互助协会案件特别彰显出空前程度刻意无能、政治操纵和影响、偏见和遮掩。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ces mécanismes d'imposition s'apparentent à l'escroquerie et au racket auxquels se livrent les groupes criminels organisés, et sont donc illégaux à tous égards.

事实上,此类税收办法似乎与有组织犯罪团伙相似,因此无论照任何标准看都是非法

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant du Secrétaire général s'est déclaré profondément préoccupé par le dénuement de nombreuses personnes déplacées et par leur vulnérabilité au racket et à la corruption.

处代表对许多流离失所者所处贫穷境况及其易受和腐败行为侵害境况表示严重关注。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, le lieutenant, chef de la position militaire du camp, et ses hommes se livreraient à un véritable racket sur les populations du camp.

根据获得资料,驻营军队中尉及其士兵对营中居民实行

评价该例句:好评差评指正

N'ayant pas de papiers d'identité, les personnes déplacées ont des difficultés à accéder aux services sociaux et d'enseignement, et sont exposées au racket et à la corruption.

由于境内流离失所者没有身份证明,因此在获取社会和教育服务方面面临障碍,容易受到和腐败行为侵害。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Centre de commandement des opérations de sécurité (CECOS) et plusieurs autres organes de sécurité seraient impliqués dans des activités d'extorsion de fonds et de racket.

据称最近成立安全行动指挥中心和其他安全机构参与了活动。

评价该例句:好评差评指正

De plus, en ce qui concerne ces cas, il a été décidé d'augmenter le financement des programmes de protection sociale des personnes qui voudraient échapper au racket de la prostitution.

此外,考虑到这些情况,政府决定增加社会保护方案资金,用于资助那些打算离开色情业妇女。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse a rendu compte d'un certain nombre de poursuites pénales intentées contre des membres d'organisations terroristes du chef de racket, d'extorsion de fonds, de blanchiment d'argent et de trafic de drogues.

瑞士报告有许多刑事诉讼控告恐怖组织成员犯有诈骗、诈、洗钱和毒品贩运罪。

评价该例句:好评差评指正

Des affaires d'intimidation, d'arrestation arbitraire, de détention, de racket aux postes de contrôle et les fréquents conflits interethniques dans l'ouest continuent à parvenir quotidiennement à la connaissance de l'ONUCI dans tout le pays.

联科行动继续在全国范围密切注视司空见惯恐吓、任意逮捕、拘留和在检查站事件以及西部频繁族裔间冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓或参与做小生意,而当地军官对此视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la vente de licences aux navires étrangers en échange de droits de pêche a pris les dimensions d'un racket de « protection » à grande échelle, à presque tous égards indifférentiables de la piraterie ordinaire.

与此同时,向外国船舶出售许可证、以捕鱼权作交换,借“保护”之名,大行之实,大多数情形下同普通海盗行为无异。

评价该例句:好评差评指正

Des études révèlent que les infractions les plus courantes commises par ces bandes sont les bagarres, le racket sur la voie publique et la violence scolaire; toutefois, la présence de bandes de rue s'accompagne aussi presque toujours de trafic de drogues.

研究结果揭示,帮派最经常犯罪行为是打架、街头诈和学校暴力;但是,街头青少年帮派出现也几乎总是伴随着毒品贩运。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces nouveaux groupes se livrent exclusivement à des opérations illicites supposant un contrôle du territoire et de la population, comme le trafic de drogues, l'extorsion, des actions liées au secteur de la sécurité, le racket et d'autres activités illicites.

许多这类集团单纯地从事非法活动,显示了其对领地和居民控制,例如贩运毒品、、涉及治安行动、巧取豪夺和其他非法活动。

评价该例句:好评差评指正

Au sens de cette loi, l'expression "activité de racket" s'entend de "tout acte ou de toute menace s'accompagnant de meurtre, enlèvement, jeux et paris, incendie volontaire, vol qualifié, corruption, chantage, production de matériel pornographique ou trafic de stupéfiants ou autres substances psychotropes dangereuses".

该项法律关于“诈活动”定义是,“包括杀人、绑架、纵火、抢劫、行贿、诈、参与下流活动、或从事麻醉品或其他危险毒品任何行为或威胁”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fourrure, Fourtou, four-tunnel, fourvoiement, fourvoyer, foutaise, foutcheou, fouteau, fouteuil, foutoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Les éternels trafics de drogues, d'armes, les blanchiments d'argents, le racket.

通常的毒品、洗钱、敲诈索。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2016年3月合集

Certains parlent aussi du racket des agents de la circulation.

有些人还谈论通警察敲诈索。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Rien que ça, et puis y a les trafics d'armes, les rackets, les blanchiments d'argents enfin l'attirail normal du mafieux quoi.

除此以外,然后是、敲诈索、洗钱。也就是所有黑手党的

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2022年11月合集

Les peuls ont aussi subi pas mal de racket, donc il y a eu beaucoup de stigmatisation.

富拉尼人也遭受了很多敲诈索,因此受到了很多耻辱。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il y a beaucoup tu crois de harcèlement ou de racket ?

有很多骚扰或敲诈索?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Prostitution, drogues, racket, jeux de hasard, la liste des activités yakuza devient interminable.

卖淫,毒品,敲诈索,赌博,黑帮活动的清单变得无穷无尽。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Les associations de consommateurs, elles, n’hésitent plus à dénoncer ce racket et à pointer du doigt les actes douteux des multinationales de l’eau.

另一方面,消费者协会不再犹豫地谴责这一骗局,并将矛头指向水务跨国公司的可疑行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2015年2月合集

Leurs liens avec les trafiquants de drogue, les rackets et les enlèvements qu’ils organisent sont un sérieux frein au développement du pays.

他们与他们组织的贩毒者、敲诈索和绑架活动的联系是该国发展的严重障碍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年9月合集

Les manifestants, munis de larges banderoles et de drapeaux afghans protestaient contre Bilal Pacha, le chef d'une milice locale travaillant progouvernementale, accuse de vols, de racket et d'intimidation par les habitants de certains districts du Nangahar.

示威者举着大横幅和阿富汗国旗,抗议比拉·帕夏(Bilal Pasha),他是亲政府的当地民兵领导人,被指控盗窃,敲诈索和恐吓南加哈尔一些地区的居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年9月合集

Et le principe de ces sociétés secrètes repose souvent sur des contrebandes, des trafics, mais aussi sur le racket : on menace des commerçants, ou des industriels, et on les oblige à reverser une partie de leurs gains à l'organisation.

这些秘密社团的原则往往是基于走私、贩运,但也基于敲诈索:商人或实业家受到威胁,他们被迫将部分利润捐赠给该组织。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Faire croire qu'il sauve un racket.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2023年3月合集

Oui, mon client a été victime d'une « tentative de racket. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte, fragment, fragment de restriction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接