有奖纠错
| 划词

Cette précarité économique s'accompagne souvent de harcèlement par des racketteurs et des groupes criminels, ainsi que, dans de nombreux cas, par les autorités.

在经济上不稳定同时,还敲诈勒索者和犯罪集团骚扰,而且在许多情况下还骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut que la communauté internationale - et je m'adresse ici à mes collègues bosniaques - poursuive son appui à la Bosnie-Herzégovine, et si l'on veut que les contribuables du monde entier continuent de construire de nouveaux hôpitaux et de nouvelles écoles, il faut qu'ils sachent qu'ils subventionnent la réforme et non les racketteurs.

现在向波斯尼亚同事说话。 如希望国际社会继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那,如世界纳税人要继续为他建立新医院和学校,那就必须让他知道,他正在为改革,而不是为通过犯罪谋利人提供补贴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>, 草率地, 草率地做, 草率地做(俗), 草率行事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lou !

Quoi ? ! Mais je... je vais aller lui dire deux mots à ta racketteuse moi !

?!但我...我要对的敲诈者说

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木, 草木繁茂, 草木灰, 草木皆兵, 草拟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接