有奖纠错
| 划词

Le Comité scientifique poursuit également l'examen des problèmes épidémiologiques des maladies cancéreuses provoquées par la radioexposition.

科学委员会还在继续讨论由辐射导致的癌症的遗传问题。

评价该例句:好评差评指正

La radioexposition est liée à la plupart des formes de leucémie et aux cancers de plusieurs organes.

辐射照射与大多数类型的血癌和各种器官癌症都有联。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.

东盟欢迎科学委员会的报告于辐射的遗传影响的附件。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde partage l'inquiétude du Comité scientifique à l'égard de la radioexposition et de ses conséquences pour la santé.

印度对该科学委员会在辐射照射对人体健康的可能后果问题上的担忧怀有同感。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.

委员会的结论是,估计辐射照射的遗传风险度的基础现已更为健全。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut mentionner la radioexposition due à l'activité professionnelle, qui affecte en particulier les équipages de l'aviation commerciale.

此外,某些职业活动也会受到辐射照射,别是飞机机组乘员受到的辐射照射。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets n'ont pas été limités aux explosions, car ils se sont prolongés en raison de la radioexposition expérimentale de la population.

后果不仅局限于爆炸,而且还通过居民接触到实验性辐射而扩大了影响。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux victimes de l'accident de Tchernobyl sont persuadés que la détérioration de leur état de santé est probablement due à la radioexposition.

很多切尔诺贝利事故受害人都确信自己身体状况恶化很可能是放射影响造成的。

评价该例句:好评差评指正

La principale source d'informations sur les effets de la radioexposition réside toujours dans l'étude des survivants des bombardements atomiques d'Hiroshima et de Nagasaki.

对广岛和长崎原子弹爆炸的调查仍然是获得辐射对人类影响的主要信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité scientifique a conduit une évaluation des doses de radioexposition individuelles et collectives dans différents régions et pays et parmi différents groupes de la population.

委员会评价了若干地区和国家以各种不同群体的个人平均辐射剂量和总体辐射剂量。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc difficile de déterminer, si les effets observés sont dus à la radioexposition, et impossible d'évaluer de manière fiable les risques quantitatifs de maladies cancéreuses.

所以仍然难以断定所观察到的效应是否与辐照有,而且难以对癌症风险作出准确的数量评估。

评价该例句:好评差评指正

Le risque dû à l'irradiation est exprimé par le nombre de cas supplémentaires de maladies génétiques par rapport à l'incidence de référence attendue pour une radioexposition donnée.

归因于辐射的风险度,如果用数量来表示的话,就等于预计在一定的辐射照射中所增加的遗传疾病数超过基线发生率的数目。

评价该例句:好评差评指正

Un volume considérable d'informations sur les effets biologiques de la radioexposition a été rassemblé et analysé, et pour le Bélarus, cela représente une grande réalisation du Comité scientifique.

现在已积累和分析了大量有放射影响的信息,白俄罗斯认为这是科学委员会做出的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

La catastrophe de Tchernobyl a été l'accident le plus grave en matière de radioexposition; il a entraîné la pollution radioactive de vastes régions au Bélarus, en Fédération de Russie et en Ukraine.

切尔诺贝利核电站事故是最为严重的放射性辐射事故,这次事故在白俄罗斯、俄罗斯联邦和乌克兰各地造成了广泛的放射污染。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des doses de la radioexposition due à des sources artificielles soulève une inquiétude générale, et les niveaux d'exposition les plus élevés sont liés à l'utilisation des rayonnements à des fins médicales.

人造辐射源照射剂量增大引起了各国的普遍忧虑,中,最高的照射程度与用于医学目的辐射有

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite de la publication du dernier rapport du Comité scientifique, qui résume les connaissances accumulées jusqu'au début du nouveau millénaire, et qui dresse notamment l'inventaire des sources de radioexposition.

欧盟欢迎印发科学委员会的本次报告,这个报告概述了新千年到来之前积累的知识,并对各种辐射源进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, on examine à fond dans le rapport du Comité la question des risques héréditaires de la radioexposition, c'est-à-dire des maladies causées par des facteurs héréditaires et l'influence de l'environnement.

科学委员会的报告首次列入了对与原子辐射的遗传影响相的危险(即包括遗传和环境成分的疾病)所做的充分、全面的审查。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières réalisations de ces recherches doivent être accessibles à tous les États Membres; toutefois il faut prendre des mesures suffisantes de protection contre la radioexposition afin de réduire ses effets nuisibles au minimum.

所有会员国应当能够分享这种研究的最新成就,但是,同时必须采取相应的措施,保障对辐射照射的防护,将不利影响降低到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions formulées dans son rapport, en particulier pour ce qui est des effets héréditaires de la radioexposition et des maladies dites plurifactorielles, confirment une nouvelle fois la grande compétence professionnelle de ses membres.

该委员会成员的高度专业化证实了报告中得出的结论,别是于辐照的遗传危险和多遗传因子疾病危险的结论。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte se félicite de la grande attention que le Comité spécial accorde à la question de la radioexposition due aux explosions nucléaires dans l'atmosphère, car celles-ci représentent l'une des principales sources de rayonnement artificiel.

该科学委员会非常重视大气层原子爆炸造成的辐射问题,尤是因为大气层原子爆炸被视为主要的人造电离辐射源之一,埃代表团对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aisselier, aisselle, aisy, AIT, aithalite, aix-en-provence, aizoacées, Aizoon, Ajaccien, ajaccio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接