Il y a deux voiture devant nous, il faut avoir le ralentissement de la vitesse.
有两辆车在我们前面,我们应该减速。
L'économie américaine a la tendance de ralentissement.
美国经济有减缓趋势。
Il a attribué cette augmentation au ralentissement de l'économie.
他认为是经济衰退导致犯罪增加。
Le monde développé souffre d'un ralentissement économique toujours plus marqué.
发达世界经济放慢现象日益严重。
Cette baisse a contribué grandement au pire ralentissement économique du territoire3.
这在很大程度上造成领土最糟经济衰退。
Il y avait eu un ralentissement dans le rapatriement des réfugiés.
难民速度有所放缓。
Cela s'explique par un ralentissement de l'accroissement du PIB réel.
这主要是由于实际国内总产值增长率略低造成。
L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.
中国管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当抵御力。
En un mot, aucun pays ne va échapper au ralentissement économique prévu.
总之,没有任何国逃脱预期经济减速。
Depuis le début de cette année, l'économie mondiale a subi un ralentissement.
今年初以来,世界经济出现某种减缓。
Nous regrettons cependant le ralentissement de l'application de l'Accord de Ouagadougou.
然而,我们遗憾地注意到,执行《瓦加杜古协定》步伐放缓。
La diminution continue de la fécondité est la principale cause de son ralentissement.
生育率继续下降是人口增长速度放慢唯一因素。
Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.
此外还有清晰迹象表明,新兴市场经济增长也在放缓。
Cette tendance a été fortement influencée par le ralentissement de l'économie costaricienne.
此一趋势是因受到哥斯达黎加经济成长减缓严重影响。
Force est de constater que la propagation de l'épidémie a connu un ralentissement.
必须承认,这种疾病流传速度已经减缓。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述时期迁入移民和迁出移民人数都有所减少。
Le commerce international a beaucoup contribué à transmettre le ralentissement intervenu dans les pays industrialisés.
国际贸易一直是传播工业国衰退一个重要渠道。
Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.
也就是说,适度国际移徙对延缓人口老化作用不大。
L'Australie et la Nouvelle-Zélande ont été relativement moins touchées par le ralentissement mondial.
澳大利亚和新西兰受全球经济下滑影响程度相对较弱。
Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.
现在面临挑战将是防止经济长期滑坡,或者是防止更糟严重全球经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.
相反,其他一些人则预测会减慢甚至好转。
Et ce dans un contexte de ralentissement de la croissance.
这是在增长放缓背景下进行。
Le porte-parole des services forestiers américains a déclaré qu’il y avait eu un ralentissement de la propagation ces derniers jours.
美国林务局发言人表示,最近传播速度有所放缓。
On observe un ralentissement de la circulation.
- 交通放缓。
Et ce, malgré le ralentissement de la croissance.
尽管增长放缓,但这是事实。
Ce qui entraîne des ralentissements voire des annulations.
这会导致减速甚至取消。
Ces pays connaissent un ralentissement de leur croissance.
这些国家增长速度正在放缓。
Cisco explique cette décision par un ralentissement de la conjoncture.
思科将这一决定解释为经济放缓。
On va supprimer les ralentissements et on espère rouvrir la ligne au fret.
我们将消除减速,我们希望重新开放货运线路。
Les localités de plus petite taille n'échappent pas à ce ralentissement des prix.
较小地区也不能幸免于价格放缓影响。
Et quand on parle de coup de frein, là, il s'agit d'un ralentissement brutal.
当我们谈论制动时,指是突然减速。
Déjà, ce mois-ci, on a constaté un ralentissement de l'inflation dans le panier du 20h.
本,我们已经看到20小时篮子通货膨胀放缓。
Seuls quelques ralentissements à signaler par secteur.
每个部门仅报告了一些放缓。
On étudie les ponts, les points de ralentissement.
我们研究桥梁、减速点。
Même tendance au ralentissement en Bretagne, à relativiser toutefois.
然而,相对化,布列塔尼也有同样放缓趋势。
C'est plutôt un mouvement de ralentissement de la hausse.
- 这是一个缓慢向上运动。
Une matinée de ralentissements avec souvent pour conséquence des temps de parcours rallongés.
- 一个早晨减速通常会导致更长旅程时间。
Alors que les ralentissements s'enchaînent, opérations de prévention sur les aires d'autoroute.
- 虽然减速是相互关联,但高速公路服务区预防行动。
Sur la route principale, les travaux d'élargissement pour laisser place à un nouveau système d'évacuation provoquent des ralentissements.
在主要道路上,为新疏散系统让路拓宽工程造成了延误。
Mais on sait aussi qu'elles ont connu des ralentissements, problèmes de logistique et d'essence, notamment, mais pas seulement.
但我们也知道,他们经历了经济放缓,特别是后勤和汽油问题,但不仅如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释