有奖纠错
| 划词

Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.

RAMIS-PLUM女(法)说,她支持爱尔兰的提议,这是个很好的妥协。

评价该例句:好评差评指正

Mme RAMIS-PLUM (France) se félicite que l'ONUDI ait amélioré son fonctionnement et son image.

RAMIS-PLUM女(法)欢迎织的运作和形象得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Mme RAMIS-PLUM (France), l'un des coor-donnateurs des consultations, prend la parole à ce titre et précise que tous les groupes régionaux ont participé aux consultations.

RAMIS-PLUM女(法)作为协商的协调人之一言,她说所有区域集团都参加了协商。

评价该例句:好评差评指正

Mme RAMIS-PLUM (France), se référant à l'alinéa b) du paragraphe 3 du dispositif, propose que l'on ajoute l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) à la liste des organisations.

RAMIS-PLUM女(法)谈到执行部分第3(b)段,建议将际原子能构(原子能构)加入到所列织中。

评价该例句:好评差评指正

Mme RAMIS-PLUM (France) dit qu'elle ne s'opposera pas à l'adoption de ce paragraphe mais qu'elle regrette qu'un texte approuvé lors de consultations informelles fasse à présent l'objet d'une révision.

RAMIS-PLUM女(法)说,她不反对通过该段,但对现在又修正非正式协商中已经商定的案文表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Mme RAMIS-PLUM (France) aurait préféré le libellé proposé par la représentante des Pays-Bas mais elle est disposée à accepter le texte sous sa forme actuelle dans un esprit de compromis.

RAMIS-PLUM女(法)说,虽然她倾向于荷兰代表建议的措词,但本着妥协的精神,她准备接受目前的案文。

评价该例句:好评差评指正

Mme RAMIS-PLUM (France) observe avec satisfaction la poursuite de l'amélioration de la situation financière de l'ONUDI et la récente restructuration du Secrétariat qui ont contribué à stabiliser l'Organisation et à rehausser son image.

RAMIS-PLUM女(法)满意地看到织的财务状况继续得到改善以及秘书处最近所进行的改,这两件事都有助于稳定本织和提高其形象。

评价该例句:好评差评指正

Mme RAMIS-PLUM (France): Je souhaiterais simplement intervenir sur un point technique et même de nature optique dans le projet de décision qui a été joint au rapport sur la troisième partie de notre session.

拉米·普卢姆女(法)(以法语言):我只是想对关于我们会议第三部分的报告所附的决定草案提出一个技术性、甚至表述性质的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mme RAMIS-PLUM (France), se félicitant de l'adoption de cette décision, estime que le processus de réforme a permis à l'ONUDI de réaffirmer le rôle qu'elle joue au sein de la communauté internationale pour promouvoir l'industrialisation et le développement durable.

RAMIS-PLUM女(法)在对该决定获得通过表示欢迎时称,织通过改革又能够在际活动中重新挥其促进业化和可持续展的作用。

评价该例句:好评差评指正

Mme RAMIS-PLUM (France) se déclare surprise de voir réapparaître ce texte qui, selon ce qui avait été convenu, devait plutôt figurer dans le projet de résolution sur le rôle de l'ONUDI dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

RAMIS-PLUM女(法)说,她很奇怪这段案文重新出现,而代表们本来已经商定,应将它放在关于织在实现千年展目标方面作用的决议草案中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常驻外交代表, , 偿付, 偿付能力, 偿付协定, 偿付银行, 偿付支票, 偿还, 偿还本息, 偿还负债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接