有奖纠错
| 划词

Une brume épaisse rampait dans la vallée.

浓雾弥漫山谷。

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

不由得产生了不安。

评价该例句:好评差评指正

On doit ramper dans une robe et voler.

我们要钻进一条裙子里,后展翅飞翔。

评价该例句:好评差评指正

Il avait dit à des journalistes que son frère avait appelé au secours en disant qu'il était blessé et qu'il avait tenté de ramper hors de l'axe des tirs.

告诉记者说,的兄弟大声说,并想从火力网爬出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


feuillette, feuillogène, feuillu, feuillure, feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre, feutré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Voulez-vous qu'ils rampent jusque dans votre maison ?

您想让它们进您房子里吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Clac ! L'œil se métamorphosa en une main coupée qui rampait sur le sol comme un crabe.

啪!眼球变成一只切下来手,这只手一蹦一蹦地跳跃着,还开始沿着地板行,好像一只螃蟹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cinq, ont rampé, pour avoir un meilleur point de vue !

其中五人匍匐进,以获得更好视野!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On se glissait sur les genoux, on rampait sur le ventre.

我们跪下,我们附身着走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue rampait imperceptiblement vers sa baguette en crachant de la mousse de savon.

斯内普开始朝自己失落魔杖慢慢挪,他一边一边呕吐出带泡泡肥皂水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Grantaire, en qui rampait le doute, aimait à voir dans Enjolras la foi planer.

朗泰尔,因为疑心在他身体里蠢,所以爱看安灼拉信心飞翔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son tronc avait rampé sur près d'un mètre.

他最上面那部分向行了一米多。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à l’appât, de gros vers rouges qui rampaient sur le sol en tinrent lieu.

把在地面上大红毛虫当做钓饵。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Médor rencontra, rampa, s’arrêta, leva la patte. Le baron, derrière son élève, tremblait comme une feuille.

梅多尔相遇,行,停下,抬起爪子。男爵在他瞳孔后面,像一片树叶一样颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius se laissa tomber sur ses mains et ses genoux et rampa silencieusement sous son lit.

马吕斯连忙两手两膝一齐着地,悄悄地到床底下去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puis l'un des Mangemorts tomba à genoux, rampa vers Voldemort et embrassa l'ourlet de sa robe.

一个食死徒跪倒在地,到伏地魔跟,亲吻他黑袍下摆。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Il rampa dans la grange, où il se coucha. Il se retourna plusieurs fois pour bien dormir.

小克劳斯到茅屋顶上,在那上面躺下,翻了个身,把自己舒舒服服地安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière les silhouettes filant en tous sens et les éclairs incessants, Harry aperçut Neville qui rampait par terre.

穿过飞奔人群和一道道闪光,哈利看到纳威正在地上向行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il renonça à grimper par le conduit et rampa le long du mur pour rentrer dans la rue Polonceau.

他放弃了水管念头,在地上,沿着墙根,又回到了波隆梭街。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, sur cet entre-pont qui était presque obscur, il était difficile de ramper sans heurter quelque convict insuffisamment endormi.

甲板上光线很暗,要想走过去,而不被那些半睡半醒罪犯绊倒却不是一件容易事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle se leva et se mit à ramper derrière eux le long des murailles et des maisons.

她站起来,一路顺着围墙和房屋,跟在他们后面

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son second luttait avec rage contre d’autres monstres qui rampaient sur les flancs du Nautilus. L’équipage se battait à coups de hache.

大副怒火冲天地跟另一只攀上船侧怪物搏斗。船员们挥舞着斧子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Lui qui sentait qu’il ne pourrait jamais que ramper, marcher tout au plus, il voyait des ailes venir à Cosette.

他觉得他自己只能是个在地上人,至多也只能在地上走,现在却看见珂赛特要生翅膀。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux cents civilisations ayant jadis rampé dans un tunnel obscur voyaient enfin un filet de lumière au bout de ce tunnel.

二百轮文明行在漆黑隧道中,现在终于在方看到了一线光亮。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Et je ris avidement en voyant les vers qui rampent sur son corps.

当我看到虫子在他身上时,我开怀大笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


février, Feydeau, fez, ff, FFI, FFL, fgastroplégie, fi, fiabiliser, fiabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接