有奖纠错
| 划词

1.Une rangée de “metate” évoque le passé indien.

1.一排“吗塔特”让人想起古老的印度。

评价该例句:好评差评指正

2.Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

2.很巧我们肩并着肩,站着,在人群

评价该例句:好评差评指正

3.Elle est grande… et bien rangée. C’est toi la femme de ménage, ici ?

3.挺大的,也整洁,你在这里打扫房间吗?

评价该例句:好评差评指正

4.Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.

4.通威水产料连续七年国销量第一。

评价该例句:好评差评指正

5.Au bout du champ, il y a une rangée d'arbres.

5.头有一行树。

评价该例句:好评差评指正

6.Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

6.沿着地,可以看到一排排新挖的沟。

评价该例句:好评差评指正

7.La Cour s'est rangée à cette opinion et a déclaré la requête irrecevable.

7.法院支持这一观点,认为指控不具受理条件,予以驳回。

评价该例句:好评差评指正

8.5 Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.

8.表B.1所列每一地一行

评价该例句:好评差评指正

9.Ces dépenses sont en général rangées parmi les frais généraux.

9.这些费用一般被认为是间接费用的一部分。

评价该例句:好评差评指正

10.On signale aussi des batailles rangées entre mouvements rebelles dans les zones riches en minerais.

10.还有报道说,叛乱运动之间在富矿产也发生战斗。

评价该例句:好评差评指正

11.Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.

11.表B.1所列每一地列一行。

评价该例句:好评差评指正

12.La Finlande est rangée dans la première de ces catégories, ce qui nous réjouit.

12.我们发现芬兰位于第一类,我们对此表示欣赏。

评价该例句:好评差评指正

13.Ont de nombreuses années d'expérience professionnelle dans une rangée et le capitaine des concepteurs de moules.

13.拥有多年专业经验的连续模设计师及师傅。

评价该例句:好评差评指正

14."Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

14.这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

评价该例句:好评差评指正

15.Pont de pile rangée.SMD IC condensateur.

15.排桥桥堆. 电容贴片IC。

评价该例句:好评差评指正

16.Pendant de nombreuses années dans une rangée a été classé "contrats, des promesses de maintien de" l'entreprise.

16.连续多年被评为“重合同,守信用”企业。

评价该例句:好评差评指正

17.Les deux hommes, très souriants, posent devant d'impressionnantes rangées de photographes et de cameramen du monde entier.

17.在里三层外三层的记者面前,两人微笑地站在一起。

评价该例句:好评差评指正

18.Gab a une vie rangée: une fiancée, un mariage en préparation, une famille aisée.

18.一位美丽的未婚妻,一场即将进行的婚礼,一个富裕的家庭。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est là, tout petit, un A 319… A l’intérieur 17 rangées de 6 sièges, ça change !

19.看到了要换乘的飞机, 一架小型的A319... 总共17, 每排6个座位, 多么巨大的反差!

评价该例句:好评差评指正

20.On y voit une rangée de sept peaux de mouton sur lesquels gisent les carcasses écorchées des animaux.

20.在上面,我们可以看到一排七张羊皮附着在损毁的动物骨架上的形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cornette, cornettiste, cornflakes, corniaud, corniche, cornichon, cornicule, corniculé, corniculifère, cornier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.Hermione montra une bouteille ronde, à droite de la rangée.

赫敏指指最右边的一只圆溜溜的瓶子

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Ils déambulaient le long de la rangée d'antennes.

他们沿着长长的天线阵列漫步。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

3.Et ma petite valise, pas très bien rangée, mais très fancy.

我的小行李箱,整理地非常好但很奢华。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Dans notre cerveau, cette odeur de soufre est rangée parmi les mauvaises.

在我们的大种硫磺味被归类为有害气味。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5.Je vais partir et à mon retour, cette chambre a intérêt à être rangée.

我要走了,当我回来的时候,个房间最好是整洁

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

6.Bientôt, ce champ de 12 hectares sera traversé par une rangée d'arbres.

不久,12顷的地将被一列树分开。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

7.Entre les vignes, ce sont des rangées de seigle qui poussent.

在葡萄树间,有黑麦田在生长。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Certains gagnants se voyaient attribuer des places de choix dans les premières rangées des théâtres.

部分获奖者获得了剧院前排的位。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Il possède deux grosses rangées de dents pour broyer les plantes les plus coriaces.

它有两排大牙,可以撕碎最坚韧的植物。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

10.Les valises sont prêtes, la maison est rangée.

行李箱准备好了,房子也整洁

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Malgré tout, il n'y a pas de vastes batailles rangées à l'européenne.

然而,没有大型的、欧洲式的激战。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Les batailles rangées sont avant tout des guerres aristocratiques et ultra ritualisées.

战斗主要是贵族战争和高度仪式化的战争。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

13.Une cuisine bien rangée, c'est pas mon genre.

整洁的厨房不是我的风格。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Des rangées de grains de sable solitaires, désolées, si longues qu'elles en étaient insupportables.

整条线就像是所有沙粒排成行形成的一维沙漠,荒凉寂寥。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

15.Une rangée de colonnes métalliques érigées à côté des outils attirait l'attention.

最引人注目的是立在农具旁的一排属柱状物。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.– Tu as dit que c'était la rangée quatre-vingt-dix-sept, murmura Hermione.

“你说过是第97排。”赫敏在他旁边悄悄地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Il examina la rangée la plus proche.

抬头朝最近一排的尽头望去。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.

他们鱼贯走下台阶,排着站在城堡前面。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

19.Luo Ji se retourna et traversa les rangées de sièges vides.

罗辑转身走去,穿过一排排的空椅子。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Ils montèrent la pente douce du pré enveloppé de brume, entre les rangées de tentes.

他们费力地走在薄雾的营地上,从两排长长的帐篷间穿过。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corossol, corossolier, Corot, coroutine, corozo, corporal, corporalité, corporatif, corporation, corporatisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接