有奖纠错
| 划词

Mais Je pense qu'il rapproche les gens.

认为它带来的人一起

评价该例句:好评差评指正

C'est le meilleur moyen de rapprocher nos deux peuples.

这是使国人民走近的最好方法。

评价该例句:好评差评指正

De loin peut-être, mais quand on se rapproche ce n’est pas terrible.

远看还可以,看就不是那么回事儿了。

评价该例句:好评差评指正

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

所说的琥珀酒是颜色近似琥珀色的葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.

男招待过来了,她又很示意他再靠近一点。

评价该例句:好评差评指正

Rapprochez votre siège, je vous entends mal.

把您的椅子挪近点儿,听不清您说话。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声织成的一片噪音愈来愈

评价该例句:好评差评指正

L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.

有心,即使十万里路也不算远。

评价该例句:好评差评指正

Nous sentons que ce jour se rapproche.

感到,这一天越来越近。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

家公司联手来开发一种新产品。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方包围过来,情况十分危急。

评价该例句:好评差评指正

Les vues des Gouvernements britannique et espagnol se sont considérablement rapprochées.

国政府在很大程度上达成协商一致意见

评价该例句:好评差评指正

Par moments il nous rapproche; en d'autres il nous éloigne.

它有时使走到一起,有时使有距离。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question centrale est celle des élections qui se rapprochent.

另一个核心问题是未来的选举。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait permettre de rapprocher de leur famille de nombreuses femmes.

虽然仍有一定的距离,但新监狱的设立将使更多的妇女可以在离家近的方服刑。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été réalisés, et les positions se sont rapprochées.

他说,同瑞典代表团就决定草案进行的协商很有建设性。

评价该例句:好评差评指正

Fournissent des exemples concrets qui rapprochent les chercheurs et les décideurs.

提供具体事例,弥合研究人员与政策制定者之间的隔阂。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine pour se rapprocher de la nature en plantant des fleurs en ville.

这篇小广告建议你度过通过在城里种植花木以便亲近大自然的一周。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux pays sont liés par d'excellentes relations, qui nous rapprochent.

国有着有助于团结一致的良好关系。

评价该例句:好评差评指正

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

当时曾警告说,正在接近深渊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pompabilité, pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium, pompe à balancier, pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

会怎么做?

Qu'est-ce qui t'empêche de te rapprocher et de lire ?

是什么阻止往前一点看呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, c'est bien la musique qui rapproche les gens.

是的,是音乐走到一起

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Plus on cherche à se rapprocher des parents, plus ça va.

越是努力与父母越好。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cet exercice spirituel a pour but de se rapprocher d'Allah.

这种精神锻炼旨在拉近与安拉的距离

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela signifie que le baiser te rapproche, toi et ton partenaire.

这意味着接吻使的伴侣

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais ça reste quand même des sons qui se rapprochent de nous.

但故事中的声音却比较贴近现实。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Tu n'as aucun problème à te rapprocher des gens.

第一。接近人方面没有问题。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ils sont loin, mais chaque jour, nous les rapprochons, très lentement, du berceau.

离很远,但每天,我都在慢慢地离诞生地一些。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2008, l’OTAN a commencé à se rapprocher de la Géorgie, ex-république soviétique.

2008年,北约开始拉拢前苏联国家格鲁吉亚。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est ce qui se rapproche le plus de mon état d'esprit .

这是最接近我想法的。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On peut toujours essayer de s'en rapprocher, mais il n'existe plus.

可以尽力接近但原作已经不存在了。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后的指责 也同样压抑着

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !

总之,是有一样东西把大家都带到这里!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

OK, ça te fais peur si je me rapproche un peu comme ça ?

好吧,如果我像这样靠近一点,会不会害怕?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un explorateur pour moi c'est quelqu'un qui se rapproche d'une cause.

对我来说,探险家是那些接近某一事业的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous n'avons qu'à attendre que la flotte de la Fédération se rapproche.

只等舰队靠近,从城市射击就可以。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Exactement, essayer de se rapprocher au plus proche possible d'un fruit réel, tout simplement.

没错,尽量做到与真实水果相似,简单来说就是要以假乱真。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur la partie de la rive qui se rapproche le plus près de la côte.

“开在离海滨最近的地方。”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Une bonne partie de ces habitants demandent qu'une chose, c'est se rapprocher de cette République.

这些居民中有相当一部分人只要求一件事,就是与这个国家一些。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tu souffres ? fit Léon en se rapprochant d’elle.

不舒服?”莱昂坐到身边来说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ponoside, Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接