Il y a une prairie à l'herbe rase là-bas.
那里有片浅草地。
Tout le quartier a été rasé par un bombardement aérien.
整个区空中轰炸炸毁了。
Jean se rase avec un rasoir et de la mousse à raser.
让用剃须刀和剃须泡沫剃须。
Lorsque les bombes ont rasé mon village.
如同我那夷为平地的村庄。
La ligne jaune rase parfois carrément les glissières.
黄条线只是偶尔显现。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们大笑。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Quatre maisons ont été rasées et neuf démolies en partie.
四栋房屋完全毁,九栋房屋受到分破坏。
Le mausolée, le minaret et une partie de la mosquée ont été rasés.
Chamaa陵墓、尖塔以及清真寺的分都彻底摧毁。
Même les villes anciennes de Naplouse, de Djénine et de Bethléem ont été rasées.
即使那不勒斯、杰宁和伯利恒等古镇也铲平。
Combien de dounams ont été rasés sur le kilomètre carré de ce camp de réfugiés?
在这个1平方公里的难民营中,有多少德南已夷为平地?
Plusieurs sites qui étaient précédemment soumis au contrôle de la Commission auraient été rasés.
原来由监核视委监测的若干场地,据称已夷为平地。
Des centaines de chars ont bombardé la ville pendant des mois, jusqu'à la raser complètement.
成百上千的坦克对该城进行了为的轰炸,将其夷为平地。
Ce monsieur rasé est un réalisateur.
这位光头先生是个导演。
Vous nous rasez avec vos histoires.
您那些陈词滥调真使我们厌烦。
J’aimerais me faire raser la tête.
我要剃光头。
Quarante-sept structures y ont été rasées et environ 150 Palestiniens ont été déplacés ou autrement touchés.
C区47座建筑拆除,约150名巴勒斯坦人流离失所或受到其它影响。
Ça me rase d'aller le voir.
要去看他, 我感到真烦。
Elles m'a protégé, m'a transformé, m'a décoré, et aussi m'a détruit, m'a brûlé, m'a rasé.
她们保护我,改造我,装饰我,同时毁坏我,焚烧我,拆除我。
Thomas : Zidane, vous vous rasez comment Zidane ?
您是如何刮胡子的?
Ils rasent les maisons serbes de manière planifiée et synchronisée.
他们事先计划好同时拆毁塞族人房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Raser les murs ou raser les mottes ?
推倒墙壁还是推倒土块?
Toujours, dix heures après m’être rasé, file, tu vas le rater !
“当然了,距离我上次刮胡子已经过去10小时了。快走吧!快赶不上飞机了!”
Je suis entrain de me raser.
我在刮胡子。
Des villes entières sont ainsi rasées à l'instar de Cologne ou encore Hambourg.
一些城市被夷为平地,;例如科隆汉。
Déposez dans le bol deux chashaku de matcha tamisé, soit l'équivalent d'une cuillère à thé rase.
在碗里放上两茶勺过筛的抹茶粉,相当于一平茶匙。
Donc c'est ennuyeux, c'est, c'est, ça me rase !
所以这个手势表示" 我好无聊" 、" 我好闷" 。
Pouvez-vous me faire raser la tête ?
您能给我把头发剃了?
Est ce que ça t'a fait mal te raser ?
刮胡子疼?
Cette dernière lui demanda pourquoi ils rasaient ainsi la forêt.
当她问他为什么砍林子的时候。
Donc comme le verbe se raser.
就是那个动词" 剃胡子" 。
Puis revenez me raser et m’habiller.
“然后就回给我穿衣服、刮脸。”
La semaine dernière, Papa s’est fâché très fort quand j’ai pris son rasoir électrique pour me raser la tête.
上周,在我用爸爸的刮胡刀剃头发的时候他很生气。
Grand, mince , le crâne rasé, le regard bleu, la voix douce, sans accent.
个头高高的、身材挺拔、光头、蓝眼睛、嗓音柔、没有口音.
Désolée, mais je préfère raser les murs plutôt que de traverser ce pont.
抱歉,我宁愿推倒墙壁也不愿跨过那座桥。
Tous les quinze jours, on leur coupe les ongles et rase la tête.
每隔十五天,他们的指甲会被修剪,头发会被剃光。
On avait dit sur le bras, pas sur le visage, la mousse à raser.
我们说的剃须膏是涂在胳膊上的,而不是脸上的。
Et le Bonadventure vint raser d’aussi près que possible les rochers du littoral.
于是乘风破浪号尽量贴着乱石的海岸前进。
Là, les barbiers font semblant de raser les ours qui redeviennent alors des hommes.
那里,剃须匠们剃光熊的毛,然后他们变成了人。
En effet, le Nautilus rasait à dix mètres du sol seulement la plaine de l’Atlantide.
现在,诺第留斯号在仅距大西洋洲平原地面十米的水层行驶。
Et Conseil, rassuré, se remit à étudier le haut-fond que le Nautilus rasait de près avec une vitesse modérée.
于是康塞尔放下心,开始研究这凸起的海底。“鹦鹉螺号”船只正以缓慢的速度几乎是贴在这道海脊的上面行驶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释