J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .
我很担心,幸好你打电话让我放心了。
Il est parti rassuré par nos explications.
听完我释,他放心地走了。
Je pense que cela nous rassure tous.
我知道,这使我所有人都感到放心。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英勇决问题方式很满意。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不会和你谈太久。
La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.
在俄罗斯,担心,言论自由进行得非常顺利。
Cette lumière douce rassure les enfants quand ils ont peur du noir.
当孩子害怕黑时,柔和光线抚慰着它。
Tout d''abord, les passagers furent très effrayés ;mais le capitaine Anderson se hata de les rassurer.
旅客起初十分惊慌,但船长安德生很快就使他安稳下。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内普遍情况无法令人安心。
Autant de bonnes nouvelles qui ne peuvent que nous rassurer.
所有这一切都是好消息,令我感到宽慰。
Malheureusement, la réponse à cette question n'est guère rassurante.
不幸是,答无法令人放心。
Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.
当我想起病中老母亲我就放心不下 。
Régler cette situation rassurerait le Gouvernement israélien que sa frontière septentrionale est sûre.
决这种情况将使以色列政府对其北部边界和公民安全感到放心。
M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.
Macdonald先生(加拿大)说,前两项声明已打消了加拿大代表团顾虑。
Je crois qu'il était aussi de notre devoir de rassurer les populations ivoiriennes.
我还认为,这样做是我责任,以便使科特迪瓦人民放心。
Ma délégation tient à vous rassurer de son entière collaboration dans l'accomplissement de votre mission.
我国代表团向你保证,将全力配合你开展工作。
Je n'étais pas rassuré.
我很担心。
Rassurez-vous ,tout se passera bien .
您放心,一切都会顺利。
Les terroristes doivent être combattus et non rassurés.
应当打击恐怖分子,而非姑息。
Nous devons effectivement rassurer tous nos partenaires.
我必须让我所有伙伴放心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu dis cela pour me rassurer ?
“你说这些是为慰吗?”
Ce que vous me dites là me rassure.
您刚才和说的使。
Cela eut pour effet de rassurer les observateurs.
这也给人们带来一点慰。
Heureusement que tu étais là. Tu m'as rassurée.
还好有你在。你使很。
C'est pas une vidéo sponsorisée, je vous rassure !
这个视频可不是为它打广告的,放吧!
La respiration régulière de Lantier finit par la rassurer.
朗蒂埃均匀的呼吸声使她稍稍。
Elle voudrait le voir une dernière fois pour le rassurer.
她想要见父亲一慰他一下。
À son premier regard dans l’appartement, Mlle de La Mole fut rassurée.
第一眼看见代理主教的房间,德·拉莫尔小姐就松。
Je me sens un peu rassuré.
终于可以稍微松一。
Chef Darroze, je ne sais pas comment elle fait, mais elle arrive à me rassurer.
达罗兹主厨,不知道她是怎么做到的,但她总是能让。
Oui, enfin c'est ce qu'ils disent toujours aux familles pour les rassurer.
“是啊,这种话都是为慰家属。
Olivier pas du tout rassurer: Ah ouais !
哦,是的!
Tu as bien bossé, mon garçon!Je me sens un peu rassuré.
干得不错,孩子!-里稍微踏实些。
Hermione paraissait terrifiée, mais elle essaya de le rassurer
赫敏显得非常害怕,但她仍然想出话来慰哈利。
Tout d’abord, les passagers furent très-effrayés ; mais le capitaine Anderson se hâta de les rassurer.
旅客们起初十分惊慌,但船长德生很快就使他们稳下来。
J'espère que Thomas, lui, va me rassurer.
希望托马斯能让一些。
Rassurez-vous, mon révérend, je réponds de moi.
“请放,尊敬的会长,为自己担保。”
Rassuré sur sa succession, il retourne à Lisbonne.
在继承权问题上得到保证后,他回到里斯本。
Je ne suis rien à Cosette. Rassurez-vous.
与珂赛特毫无关系。您放吧。”
Ils s'en ficheraient complètement, la rassura Harry.
“他们不会着急的。”哈利慰她说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释