Vous avez bougé, la photo est ratée.
你动一下,照片拍坏。
Autrefois, je ne ratais jamais un site touristique.
从前,可不会浪费任何一个景点,任何一处风光。
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被承认的魔力。
Je dois te quitter. Sinon, on va rater le train.
我得走。,就要误火车啦。
Eric n'est pas venu, il a dû rater son train.
他很可能是误火车,艾力克没有来。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士千万不要错过。
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
错过我们司是你的损失;错过你第二次是我们的损失!
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要错过西,最后一趟班车和一个深爱你的人。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.
人最好不要错过西,最后一班回家的车和一个深爱你的人。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规考糟,不过最后总算发给执照。
Il ne faut surtout pas rater cette occasion.
重要的是,要确保这个机会不被浪费。
Il a tout fait rater.
他把一切都搞砸。
Je ne le raterai pas!
〈转义〉我不会放过他!
Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.
如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你也会错过群星。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
我们都已看到,错失良机带来高昂的代价。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我们在这一领域错失不止一次机会。
Il s'agit d'un grand tournant que le Conseil ne doit pas rater.
这是安理会不能允许被置于错误一边的一个分水岭。
Ainsi, une occasion de mettre fin une fois pour toutes à la division de l'île a été ratée.
因而失去一次彻底结束岛上分裂的机会。
C'est précisément le risque que la Conférence courra si elle saisit à nouveau l'occasion de rater une occasion.
如果裁谈会又一次失去一个机会,就会陷入这种危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运就是不停地失败。
Et puis… sonnez la cloche pour ne rater aucune nouvelle vidéo !
然后… … 点这个志,以便及时收到更新信息!
C'est vrai que ça peut vous faire rater l'insoufflé.
这真的可能会导致舒芙蕾失败。
Quand on va à Paris, c'est difficile de le rater.
当我们去巴黎时,很难错过它。
N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne rater aucune vidéo.
请务必订阅该频道,这样就不会错过任何视频。
Vous pensiez que s'il ratait sa potion, vous auriez l'air plus brillant ?
以为他出错就显出好吗?
Donc là, je me suis dit que j'étais peut-être en train de rater quelque chose.
所以,我心想,也许我错过一些东西。
Donc là, je me suis dit que j’étais peut-être en train de rater quelque chose.
所以,我就觉得我可能错过某事。
Alors, abonnez-vous pour éviter qu'on se perde, et pour ne pas rater la suite.
那么,请订阅我的频道避免迷路,为不错过后续。
N'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne pour ne rater aucune de nos vidéos.
别忘订阅我们的频道,以免错过任何视频。
Je ne voulais pas rater Noël cette fois..
这次我不想再错过圣诞节。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过的。一张不如一张。
N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne de French Mornings pour ne rater aucune vidéo.
不要犹豫,订阅 French Mornings 频道,这样您就不会错过任何视频。
N'oublie pas de t'abonner à la chaîne français avec Nelly pour ne rater aucune leçon.
别忘订阅我的频道以不错过任何一堂课哦。
J’avais trop peur de rater mon vol.
我很害怕会误飞机。
Je ne veux pas rater ma sortie.
惟愿有个好的收场。
Je vais pas rater les scènes, moi !
我不想错过这些场景呢!
Alors, il ne faut pas se rater.
所以,不能错过它。
Il n'était vraiment pas très loin en voiture, donc ce serait quand même dommage de le rater.
这个地方开车过去真的不远,所以错过这个地方真的是一个遗憾。
La règle, c'est que si vous ratez deux fois de suite, vous recommencez tout depuis le début.
规则是,如果连续错过两次,就要重新开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释