Après ses pertes d'hier, il s'est rattrapé.
昨天他输了,今天又补了回。
Un bon démarrage.Mais le chemin pour rattraper Facebook sera long.
开端不错,但是要战胜Facebook还有很长的路要走。
Quand l'amour s'en va, il est impossible de le rattraper.
爱情一旦走了,就不可能再找回。
Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.
它太快了!他说.我怀疑咱们能不能抓住它.
En cas d'oubli, elles ont ainsi toute la journée devant elles pour se rattraper.
如果她们忘记了,它们会每天在她们面前直至吃了为止。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被了。
Elle a rattrapé son chapeau au vol .
她的子被风吹跑,她却在空中抓住了它。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西第一。
Aujourd'hui, les femmes ont bien rattrapé ce retard.
如今,女性大大缩小了这一差距。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以弥补损失的时间将很重要。
Il faut rattraper, disait ma mère. ça durait trois jours, jamais quatre, jamais.
不过这样的事只能持续三天,从不到四天,从不。
Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.
诚然,我们还有14年的时间迎头,但如果要这样做,我们必须要采取行动,履行所作的承诺,因为就我们说,这里所涉及的是在最高一级所作的承诺。
De ce fait, le retard n'est rattrapé que très lentement.
清除《惯例》积压的进展很慢。
Je n'ai pas pu aller au cinéma ce mois-ci, mais je vais me rattraper.
我这个月没能看电影, 可是我会弥补回的。
Le taux d'emploi des femmes est en train de rattraper celui des hommes.
妇女的就业率正趋向与男子的就业率相同。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以天才的!
On a rattrapé les prisonniers évadés.
抓住了越狱犯人。
Les négociations avaient pris quelque retard, mais les travaux intensifs en cours permettraient de rattraper ce retard.
尽管谈判已经落后于时间表,但正在进行的紧张工作将会形成推动谈判取得进展的足够势头。
Il a pris du retard sur ses camarades, mais il va essayer de se rattraper pendant les vacances.
他落后于他的同学们,但他将努力在假期中他们。
La rémunération des femmes continue de rattraper celle des hommes.
加拿大继续在缩小收入方面的性别差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite erreur, mais que je rattrape rapidement.
这是小错误,但很快就弥补了。
Harry et Hermione coururent pour le rattraper.
哈利跑着赶上了他。
Vite, il faut que je la rattrape avant l'arrivée.
快点,得在她达到之前赶上。
La nuit pour la fête et le temps à rattraper.
欢庆的夜晚,也弥补了过时光。
Ce n'est pas un ballon à rattraper avec la tête Trotro!
这可不是一个头顶球,托托!
Tomas s’excusa auprès de Knapp et couru la rattrapait dans le couloir.
托马斯向克纳普道了个歉,立刻跑出赶走廊上的玛丽娜。
Mais avant qu'ils aient atteint le bout du couloir, Hermione les avait rattrapés.
还没等他们走到走廊尽头,就赶上来了。
Par miracle, il était resté lucide et avait presque rattrapé le Vif d'or.
他的神智仍然奇迹般地清楚,他往前看… … 他差不多快要到了。
Eh bien ! voulez-vous essayer de le rattraper ?
“噢,你愿意帮助上他吗?”
Et c'était comme si tout le monde attendait que les autres rattrapent leur retard.
而且就像每个人都在等着别人赶上自己。
Énervé, il n'hésitera pas à vous courser et n'aura aucune difficulté à vous rattraper.
被激怒后它会着猎物跑并很快能到。
Ça a coagulé un petit peu, mais là, je suis en train de rattraper.
虽然有点凝结,但正在补救。
Voldemort avait peut-être réussi à le rattraper.
不知伏地魔有没有抓住他。
Elle glissa sur le sol humide et saisit Hermione par le cou pour se rattraper.
她在湿湿的地板上滑了一下,赶紧抓住的脖子才没有摔倒。
Si tu la veux, tu me rattrape.
如果你想要,你就上。
Non, mais ça va, tu rattrapes bien.
但没关系,你跟随得很好。
Alors, Catherine tâcha de rattraper des mots.
卡特琳尽力思索着自己要说的话。
Elles doivent les suivre si elles veulent avoir une chance de rattraper et de gagner cette course.
如果加拿大队想赶上并赢得这场比赛,就必须跟紧中国队。
Mais heureusement, ils ont réussi à me rattraper quelques mètres plus loin avant que je me noie.
但幸运的是,在淹死之前,他们成功在几米远的地方抓住了。
Il dit je pourrais pas rattraper le coup.
他说“je pourrais pas rattraper le coup”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释