Après ses pertes d'hier, il s'est rattrapé.
昨天他输了,今天又补了回来。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西赶上第。
Un bon démarrage.Mais le chemin pour rattraper Facebook sera long.
开端不错,但是要战胜Facebook还有很长的路要走。
Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.
它太快了!他说.我怀疑咱们能不能抓住它.
Quand l'amour s'en va, il est impossible de le rattraper.
爱情旦走了,就不可能再找回来。
Elle a rattrapé son chapeau au vol .
她的帽子跑,她却在空中抓住了它。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后圈赶上了。
Aujourd'hui, les femmes ont bien rattrapé ce retard.
如今,女性大大缩小了距。
Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.
诚然,我们还有14年的时间来迎头赶上,但如果要样做,我们必须要采取行动,履行所作的承诺,因为就我们来说,里所涉及的是在最高级所作的承诺。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以弥补损失的时间将很重要。
Il faut rattraper, disait ma mère. ça durait trois jours, jamais quatre, jamais.
不过样的事只能持续三天,从来不到四天,从来不。
De ce fait, le retard n'est rattrapé que très lentement.
清除《惯例》积压的进展很慢。
Je n'ai pas pu aller au cinéma ce mois-ci, mais je vais me rattraper.
我个月没能看上电影, 可是我会弥补回来的。
Il ne sera pas facile pour les pays en développement de rattraper leur retard.
弥补距对发展中国家而言不会很容易。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才的!
On a rattrapé les prisonniers évadés.
抓住了越狱犯人。
Il a pris du retard sur ses camarades, mais il va essayer de se rattraper pendant les vacances.
他落后于他的同学们,但他将努力在假期中赶上他们。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的距。
La rémunération des femmes continue de rattraper celle des hommes.
加拿大继续在缩小收入方面的性别距。
Nous apprécions les efforts de la Cour pour rattraper son retard.
我们赞赏法院为清理积压工作所做的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite erreur, mais que je rattrape rapidement.
这是错误,但我很快就弥补。
Eh bien ! voulez-vous essayer de le rattraper ?
“噢,你愿意帮助我追上他吗?”
Leurs poursuivants les ont rattrapés à l'école.
那些士兵跟踪他们一直到学校。
Vite, il faut que je la rattrape avant l'arrivée.
快,我得在她达到之前赶上。
La nuit pour la fête et le temps à rattraper.
欢庆的夜晚,也弥补过去时光。
Ce n'est pas un ballon à rattraper avec la tête Trotro!
这可不是一个头顶球,!
C'est un truc pas romantique, mais après on s'est rattrapés.
这不是一件浪漫的事,但后来我们补一次。
Mais avant qu'ils aient atteint le bout du couloir, Hermione les avait rattrapés.
还没等他们走到走廊尽头,赫敏就赶上来。
Ça a coagulé un petit peu, mais là, je suis en train de rattraper.
虽然有,但我正在补救。
Par miracle, il était resté lucide et avait presque rattrapé le Vif d'or.
他的神智仍然奇迹般地清楚,他往前看… … 他差不多快要到。
Dix ans de vie à rattraper, cela demande beaucoup de vocabulaire, parfois quelques silences.
弥补过去十年的光阴,需要许多言语,而有时却只需要沉默。
Elle glissa sur le sol humide et saisit Hermione par le cou pour se rattraper.
她在湿湿的地板上滑一下,赶紧抓住赫敏的脖子才没有摔倒。
Énervé, il n'hésitera pas à vous courser et n'aura aucune difficulté à vous rattraper.
被激怒后它会追着猎物跑并很快能追到。
Mais il risque d'être rattrapé très vite car deux autres projets architecturaux menaces se record.
但它有可能很快被超越,因为另外两个建筑项目对其记录造成威胁。
Tomas s’excusa auprès de Knapp et couru la rattrapait dans le couloir.
马斯向克纳普道个歉,立刻跑出去追赶走廊上的玛丽娜。
Et c'était comme si tout le monde attendait que les autres rattrapent leur retard.
而且就像每个人都在等着别人赶上自己。
– Bon, d'accord, dit-il, en suivant Hermione dans le couloir. Ron se dépêcha de les rattraper.
“好吧。”哈利说着,和赫敏一起沿着走廊往回走,罗恩加快脚步跟上来。
Si tu la veux, tu me rattrape.
如果你想要,你就追上我。
Non, mais ça va, tu rattrapes bien.
但没关系,你跟随得很好。
Alors, Catherine tâcha de rattraper des mots.
卡特琳尽力思索着自己要说的话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释