Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大说:凡人经过努力也可以赶上天才的!
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西赶上第一。
Je n'ai pas pu aller au cinéma ce mois-ci, mais je vais me rattraper.
我这个月没能看上电影, 可我会弥回来的。
Il faut rattraper, disait ma mère. ça durait trois jours, jamais quatre, jamais.
不过这样的事只能持续三天,从来不到四天,从来不。
Elle a rattrapé son chapeau au vol .
她的帽子被风吹跑,她却在空中抓住了它。
Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.
它太快了!他说.我怀疑咱们能不能抓住它.
Après ses pertes d'hier, il s'est rattrapé.
昨天他输了,今天又了回来。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶上了。
Un bon démarrage.Mais le chemin pour rattraper Facebook sera long.
开端不错,但要战胜Facebook还有很长的路要走。
Quand l'amour s'en va, il est impossible de le rattraper.
爱情一旦走了,不可能再找回来。
La réalisation d'heures supplémentaires est constamment nécessaire pour rattraper le retard accumulé.
出纳股不断需要使工作人员加班来处理积压的个案。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。
Alors seulement, les bureaux sous-régionaux pourront rattraper leur époque en matière d'information et de communication.
只有如此,次区域办事处最终才能达到二十一广和通讯工作的水平。
Les négociations avaient pris quelque retard, mais les travaux intensifs en cours permettraient de rattraper ce retard.
尽管谈判已经落后于时间表,但正在进行的紧张工作将会形成动谈判取得进展的足够势头。
Malgré les efforts déployés récemment pour rattraper le retard, la réinsertion des ex-combattants demeure lente.
虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然缓慢。
Il ne sera pas facile pour les pays en développement de rattraper leur retard.
弥差距对发展中国家而言不会很容易。
Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.
为了迎头赶上,它们需要更多的援助。
La Commission, pour être crédible, ne saurait se borner à rattraper le retard accumulé.
委员会的工作如要可信,不能将重点仅仅放在它一直未能做到的事情上。
Un processus de privatisation rapide, équitable et transparent aidera le pays à rattraper son retard.
一个迅速、公平和透明的私有化进程,将有助于该国最终赶上别的国家。
Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.
欧洲人必须迎头赶上美国人,以摆脱这种贬损人格的标签。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'en fais pas, m'a dit Joachim, je prends le vélo et je rattrape l'auto! »
“别担,”希姆说,“我骑车去追那辆汽车!”。
Vite, il faut que je la rattrape avant l'arrivée.
快点,我得在她达到之前赶上。
Ce n'est pas un ballon à rattraper avec la tête Trotro!
这可不是一个头顶球,托托!
Ben si je l'ai lancé, t'as pas su le rattraper au vol.
如果是我先开始,你也没跟上来。
Si tu la veux, tu me rattrape.
如果你想要,你就追上我。
Et je viens surtout rattraper, on n'a jamais la bouche symétrique.
而我刚刚在一下,因为我永远不有一张对称的嘴。
Nous changeons les choses mais il faut rattraper parfois beaucoup de retard.
我正在改变,但有时我必须弥很多积重难返的问题。
Non, mais ça va, tu rattrapes bien.
但没关系,你跟随得很好。
Elle enleva son chapeau et essaya de rattraper ses mèches.
她取下他的帽子,试着抓住他的头发。
C'est un truc pas romantique, mais après on s'est rattrapés.
这不是一件浪漫的事,但后来我一次。
Est-ce que la dégustation peut rattraper, quand même?
品尝能否弥呢?
" Rattraper le coup" ça veut dire " améliorer la situation après un problème" .
Rattraper le coup意思是“在问题产生之后改善局势。”
Bien la rattraper et bien faire attention à soi.
把它料理好,要注意自己。
Ok, tout doucement ? - Et puis après moi, je te le rattrape.
好,慢慢来?- 然后我再来找你。
Énervé, il n'hésitera pas à vous courser et n'aura aucune difficulté à vous rattraper.
被激怒后它追着猎物跑并很快能追到。
La nuit pour la fête et le temps à rattraper.
欢庆的夜晚,也弥过去时光。
Pas grave, Marc, on se rattrapera sur la préparation de la pâte des croquettes !
没问题, Marc,我在准备炸丸子的面团上加以弥的。
Les jours manqués peuvent être rattrapés plus tard.
错过的日子可以稍后上。
Eh bien ! voulez-vous essayer de le rattraper ?
“噢,你愿意帮助我追上他吗?”
Dix ans de vie à rattraper, cela demande beaucoup de vocabulaire, parfois quelques silences.
弥过去十年的光阴,需要许多言语,而有时却只需要沉默。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释