Il est en retard, car il a raté le premier bus.
他迟到了,因为错过了第一班公车。
Vous avez bougé, la photo est ratée.
你动了一下,照片拍坏了。
Il est mécontent d'avoir raté son train.
他误了车, 很不高兴。
Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .
我很失望,又考砸了。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次没赶上飞机!
Alain a eu un zéro en maths, il a complètement raté son devoir.
Alain学得了零分,因为它所有作业都没有做好。
Wanglei a encore raté son examen.
王雷这回学考试又不及格。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上车, 真叫人恼!
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被承认魔力。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早上才没赶上公共汽车(有对方之意)。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校憎恶,他耽误了学习。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过理应舍弃,否则,我们还会再错过。
Ça n'a pas raté!
果然不出所料!
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春疯狂。
C'est par là qu'il faut commencer pour éviter des ratés.
在避免出现哑弹问题上这是须首先考虑。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
换言之,穷人是失败者,是必须清除碍眼渣滓。
Il s'est raté deux fois déjà.
他已经两次自杀没有成功。
Pour connaître la valeur d'une minute, demande à quelqu'un qui a raté son train,son bus ou son avion.
为了知道一分钟价值,问一问那些错过车、汽车或者飞机人。
Nous avons connu des difficultés et quelques ratés.
我们经历了各种困难,有一些有惊无险状况。
Les Fran?ais aiment les vacances, ils ne vont pas inciter tout raté ou reporté de vacances pour les négociations.
法国人喜欢度假,任何劝诱都不会使他们错过或推迟一个假期去谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne me reconvertirai pas, c'est raté.
我不会转行的,我失了。
Je sais bien que j'ai tout raté !
“我知道我每门都不及格!”
Monsieur, vous savez pourquoi j'ai raté l'avion?
先生,您知道我为什么会错过飞机吗?
El... elle a dit que j'avais tout raté !
“她——她说我全部考试都不及格!”
Elsa : Ouais... Quel dommage que tu l’aies raté !
恩… … 太可惜了你失了!
Il faut que le cœur soit coulant, sinon c'est raté.
必须是流心的,否则就是失。
Par exemple Jo dans la série il a raté son entretien.
,Jo在剧中考试考砸了。
Un des James Bond les plus ratés de toute l'histoire.
历史上不成功的詹姆斯-邦德电影。
J'ai failli le voir mais je l'ai raté ! Quel dommage !
我差点就见到他了,但我错过了!真是遗憾!
Mais le vrai gros gros risque du métier de moonshiner, ce sont les ratés.
但私酒贩工作的真正的巨大风险是失。
Mais c'est peut-être une bonne chose que ta baguette magique ait eu des ratés.
“不过你的魔杖出了故障也许倒是好事。
Harry ressentit une brusque secousse, comme s'il avait raté une marche en descendant un escalier.
哈利感到心里猛地忽悠下,好像下楼梯时脚踏空了样。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过的。张不张。
Le papillon est réussi, l’homme est raté.
蝴蝶成了功,人却失了。
Mais si ce n'est pas croustillant, si ce n'est pas équilibré, j'ai un dessert complètement raté.
但果它不够酥脆,果没有平衡感,那我这道甜点就彻底失了。
Si j'en créais un autre aujourd'hui, je le sens dans ma main droite, celui- là serait raté.
今天果我创造另个作 品的话,这作品定会很糟糕,我在我的右手里已经感觉到了。
On a vu, dans cette piscine, des appels ratés.
我们在泳池边看到了其他选手。
J'espère, parce que sinon le trompe-l'œil est raté.
希望此,不然这次的“障眼法”就失了。
Jean-François, si c'est une entrée, ça peut être raté.
让-弗朗索瓦,果这是前菜,可能有点失。
Oh mec, il est 16h ! Merde, j'ai raté téléfoot !
哦,哥们,现在下午四点了!我错过了《足球快报》!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释