Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Un immense incendie ravage depuis trois jours la forêt du Maïdo.
留尼旺岛一场大火烧了三天三夜,火灾毁了马伊朵岛上马伊朵森林。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武给儿童带来可怕灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病流行对学生和教师都产生了巨大影响。
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大破坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病还再带来什么灾难?
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成破坏就证明了这种脆弱性。
Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Haïti.
2010年1月12日16点58分,海地发生震7破坏性地震。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性疾病在历史上曾给土著社区造成伤害。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练恐怖主义分子还越过阿富汗边境酿成祸害。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他追随者们——所到之处引起了巨大灾难。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲造成几十万无辜者丧生。
Nous avons été témoin des ravages qu'il a faits partout dans le monde.
我们一直目睹它在全球各地肆意横行。
Par malheur, le Guyana n'a pas été épargné par les ravages de cette pandémie.
令人遗憾是,圭亚那未能幸免于这一传染病祸害。
L'Angola dispose d'un potentiel immense pour surmonter les ravages causés par le conflit avec l'UNITA.
安哥拉是拥有很大潜力能够克服与安盟造成破坏国家。
Je les ai vus, ces ravages.
我们看到了这种严重打击。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le racisme continue malheureusement à faire des ravages.
不幸的是,种族主义继续肆虐。
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
口的表达显示了尸体上的蹂躏。
L'après-midi même, je suis allé voir les ravages sur la côte.
那天下午,我来到了那片地狱般的海岸。
Ses vents rapides font des ravages une fois qu'ils atteignent les côtes.
一旦到达海岸,它的疾风就会巨大的破坏。
Depuis qu'ils sont revenus au grand jour, ils ont provoqué des ravages.
“自从他们公开亮相以来,已经了很大的破坏。
Hercule doit donc capturer la bête qui ravage toute l'île.
因此,赫拉克勒斯必须捕捉这个正在摧整个岛屿的野兽。
Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.
但有时内部的坏在外面没有显露痕迹。
C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage.
然而在古波夫妇的家中,小酒店劣质烧酒的遗毒也开始作祟起来。
Edward avait succombé au sida et toi à une autre pandémie qui continue ses ravages chez les hommes.
他的朋友爱德华死于艾滋病,而你死于继续摧人类的疯狂。
C'est un bon gars au final, il ne tue que les animaux qui font des ravages.
他其实是个好人,只杀那破坏的动物。
Dans la nuit du 19 au 20 novembre, un terrible incendie ravage le château de Winsor.
11月19日到20日的夜晚,一场可怕的大火摧了温莎古堡。
La perte de ses 3 enfants et les dépenses extravagantes et constantes infidélités de son mari la ravagent.
她失去了三个孩子,而她丈夫的奢侈消费和不的不忠行为使她受到了打击。
Il nettoie, gomme les ravages du temps.
它能净化、消除时间的摧残。
Or, mal utilisé, il peut faire des ravages.
但是,如果使用不当,它会严重破坏。
En Californie, l'incendie Camp Fire continue ses ravages.
在加利福尼亚州,篝火继续肆虐。
Donc ça, ça fait des ravages ici au Sénégal.
所以这在塞内加尔了严重破坏。
Ils sont majestueux mais font des ravages dans les champs.
它们威风凛凛,却在田间肆虐。
Ce matin, il filme les ravages de ces rafales de vent.
- 今天早上,他正在拍摄这狂风的肆虐。
Donc tu sais les ravages que l'alcool peut représenter?
- 所以你知道酒精可以代表的破坏吗?
La conséquence des 160 incendies encore actifs qui ravagent le Québec.
160 处仍在燃烧的大火肆虐魁北克的后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释