En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首马那瓜遭地震破坏.
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市心的央公园,半的树被毁坏了 。
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地震破坏。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她谈的是房屋如何被烧毁和农田如何遭破坏的情况。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流血内战。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲的冲突造成几十万无辜丧生。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋的10英尺之高。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到破坏。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被破坏的经济再次起飞。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了场血腥的国内冲突的严重破坏。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
卷入了蹂躏着所生活的星球的冲突。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里的土地。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家的经济被扼杀。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲突的数量较少,但是非洲大陆继续发生冲突。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭到冲突、暴行和苦难的蹂躏。
La menace de catastrophe naturelle est compliquée par des conflits armés qui ravagent la région depuis trop longtemps.
该区域长期不断的武装冲突使即将发生的这场自然灾难更难应付。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织的犯罪困扰着社会,使经济无法健全地发展。
Nous avons vu avec une vive préoccupation une série de situations de conflit ravager l'Afrique depuis de nombreuses années.
深感关注地注视着多年来笼罩非洲的系列冲突局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une rue entièrement ravagée avec des cadavres de Moldus un peu partout.
“整条街挨炸了,所有麻瓜死了。
Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.
当他到达Thèbes,他发现这个城市被一个吃人神秘人毁坏了。
La guerre de nouveau, vingt ans plus tard, est venue ravager les chemins de la paix.
二十年后第二次世界大战再次摧毁了和平道路。
C'est un tremblement de terre dévastateur qui peut ravager la côte ouest des États-Unis à tout moment.
这是一场毁灭性地震,随有可能肆虐美国西海岸。
La perte de ses 3 enfants et les dépenses extravagantes et constantes infidélités de son mari la ravagent.
她去了三个孩子,而她丈夫奢侈消费和忠行为使她受到了打击。
Depuis le taureau s'est enfui, et continue de ravager de nombreuses autres contrées.
自那以后,野牛逃跑了,继续摧毁许多其他领土。
Ce matin, l'entrée du magasin est ravagée.
今天早上,商店入口被蹂躏了。
La conséquence des 160 incendies encore actifs qui ravagent le Québec.
160 处仍在燃烧大火肆虐魁北克后果。
L'île de Saint Martin a été ravagée par le cyclone Irma.
圣马丁岛被飓风厄玛摧毁。
L'aéroport, dont la tour de contrôle est ravagée, est toujours fermé.
控制塔被毁机场仍然关闭。
La région il y a quelques jours a été ravagée par des incendies.
几天前,该地区遭受火灾蹂躏。
Conséquence directe des feux de forêt qui ravagent en ce moment l'est du Canada.
目前正在肆虐加拿大东部森林大火直接后果。
Les scolytes qui ravagent les forêts du Grand Est prolifèrent quand les températures sont douces.
- 当气温温和,肆虐 Grand Est 森林树皮甲虫会大量繁殖。
Tandis que l'énergie géothermique s'échappait vers les continents, une succession d'éruptions volcaniques menaçaient de ravager la plupart des cités souterraines.
各个大陆地热逸出,火山横行,这对于人类地下城市是致命威胁。
Ca vient des incendies qui ravagent le Canada.
- 它来自肆虐加拿大大火。
Les bombes israéliennes continuent de ravager Gaza.
以色列炸弹继续蹂躏加沙。
En Grèce, il fait aussi très chaud et de nouveaux incendies meurtriers ravagent plusieurs régions.
希腊天气也非常炎热,新致命火灾正在肆虐多个地区。
Il y a un an, la forêt des Landes de Gascogne était ravagée par les incendies.
一年前,Landes de Gascogne森林遭到大火蹂躏。
Les besoins sont immenses, très importants dans les zones sinistrées, ravagées.
需求是巨大,在遭受蹂躏灾区非常重要。
L'eau s'est infiltrée dans toutes les pièces, ravageant le mobilier.
水渗入所有房间,蹂躏家具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释