有奖纠错
| 划词

L'Assemblée générale ne doit pas négliger une telle attitude dont les conséquences ravageuses toucheront le monde entier.

大会不可漠行径,其破坏性后果将波及整个世界。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ouvrons un nouveau chapitre de l'histoire humaine en trouvant ensemble une solution appropriée à cette épidémie ravageuse.

最后,让我们共同制定对一毁灭性流行病当解决办法,在人类历史中打开一个新篇章。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons à cet égard le Conseil de sécurité à prendre pleinement ses responsabilités pour aider la Somalie, État Membre de l'ONU, en proie depuis plus d'une décennie à une guerre civile ravageuse.

方面,我们敦促安全理事会全面承担责任,帮助索马里个遭受10多年毁灭性内战之苦联合国会员国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

Si on protège leur diversité, ils font eux-mêmes la police et s'assurent que les espèces ravageuses ne prennent pas le dessus.

如果我们保护它们多样性,它们会成为警察并确保害虫物种不会占据位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Autant d'espèces ravageuses pour les plantes que nous cultivons.

许多物种对我们种植植物具有毁灭性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参数方程, 参数化, 参数选择, 参苏饮, 参天, 参天大树, 参透, 参伍不调, 参悟, 参详,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接