有奖纠错
| 划词

La chemise rayée, col pointe, manches courtes.

条纹衬衫尖领,短袖,单排扣前襟。

评价该例句:好评差评指正

Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.

别太靠墙,您会把车身刮坏的。

评价该例句:好评差评指正

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬地公开说,他们巴不得将以色列地图上抹去。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, elle demande qu'elle soit rayée de l'ordre du jour du Conseil.

因此,它要求理事会程中删除该项目。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rayer ce mot.

应该圈去字。

评价该例句:好评差评指正

Rayez cela de vos tablettes.

转义〉您别指望这。把这吧!

评价该例句:好评差评指正

Rayez cela de vos papiers.

转义〉〈口语〉这您别指望啦。您别信这一套。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi n'ont-elles pas été exécutées ou rayées des manuels juridiques?

但它们为什么仍然存活,或没有法律典籍中剔除呢?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ils pourraient avoir à ajouter ou à rayer des noms.

这也包括加或删除所列名字的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités japonaises essaient même de rayer ce fait des livres d'histoire.

日本当局甚至试图历史教科书上抹掉这一事实。

评价该例句:好评差评指正

M. Toder (Ukraine) demande que l'Ukraine soit rayée de la liste des coauteurs du projet de résolution.

Toder先生(乌克兰)要求将乌克兰草案共同提案国的名单中删除。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 5 289 familles ont été rayées du programme parce qu'elles ne répondaient plus aux critères d'admission.

共有5 289家庭在不再符合继续领取福利的条件时,脱离方案。

评价该例句:好评差评指正

Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.

系扣风衣,条纹衬里,2前袋,可调节的腰带。

评价该例句:好评差评指正

Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记,但是看他软和亲热的态度,又不象冷酷的人。

评价该例句:好评差评指正

Les parties du texte original qui ont été supprimées sont rayées et les parties nouvelles soulignées.

删去原案文的地方删除线,新案文用下划线表示。

评价该例句:好评差评指正

Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.

药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公

评价该例句:好评差评指正

Enfin, M. Tanoh-Boutchoué relève que la population de Samoa souhaite être rayée de la liste des territoires non autonomes.

最后,他指出,萨摩亚人民希望尚存的非自治领土的名单中除名

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous allons pour la première fois rayer un pays de la triste liste noire : la Côte d'Ivoire.

最后,我们首次将把一国家——科特迪瓦——令人遗憾的清单中除名。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des méthodes de marquage visent à créer une marque fiable ou permanente, difficile à rayer, modifier ou supprimer.

大多数标记方法旨在产生一可靠或永久的标记,不能被轻易擦掉、改变或消除。

评价该例句:好评差评指正

M. Roa Arboleda (Colombie) fait observer que sa délégation avait demandé à être rayée de la liste des orateurs du matin précédent.

Roa Arboleda先生(哥伦比亚)指出,他的代表团在前一天上午已要求将其发言者名单中去除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La punaise des champs ou la punaise rayée.

田里的臭虫或者条纹臭虫

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au final, 70 % des espèces vivantes sont rayées de la carte.

最终,70%的物种从地图上

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

La neige tombait toujours et rayait le gris du ciel.

雪仍在下,把灰色的天划成无数的条条

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et dessus, je vais dresser les berlingots de pâtes rayées.

然后我会在上面摆放条纹意大利面。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Toutes mes lunettes de soleil sont rayées, mais aujourd'hui, elles ont une pochette.

我所有的太阳镜都被刮花但今天,它们有一个小袋子。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Au seizième siècle, observa Bossuet, on rayait les canons.

“在十六纪炮筒中有来复线。”博须指出。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai une petite chemise avec des petits carreaux, avec une cravate rayée, pour bien contraster.

我穿着一件带有小格子的衬衫,搭配一条条纹领带以便形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Je me suis dit rapidement : Voilà un brave garçon qu’on va rayer.

‘又一个好孩子快要被开除

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des pans de montagnes se sont totalement effondrés, rayant des cartes les villages qui y étaient accrochés.

多处山体出现了整片滑坡,很多村庄因此从地图上

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

La joie qu’elles contiennent doit s’échapper à travers les pierres des murs en clarté et rayer vaguement les ténèbres.

屋里充满着喜悦的光芒,一定会从墙头的石缝中透露出来,把黑暗微微划破

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des villes entières rayées de la carte.

整个城市从地图上了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La marque Casino sera-t-elle bientôt rayée du paysage?

- 赌场品牌很快就会从景观中吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Leur ville pourrait être rayée de la carte.

他们的城市可能会从地图上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On nous avait dit qu'on allait la rayer.

- 我们被告知我们要刮掉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur l'île de Maui, une ville rayée de la carte.

在毛伊岛,一座小镇从地图上了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans mon placard, j'ai la chemise rayée, la chemise rose, la chemise bleue.

- 在我的衣橱里,我有条纹衬衫、粉色衬衫和蓝色衬衫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une ville de 40.000 habitants, l'équivalent de Valenciennes ou Tarbes, rayée de la carte.

一个拥有 40,000 名居民的城市,相当于瓦朗谢讷或塔布,从地图上了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il était en veston, sans gilet ni faux col, avec une chemise blanche rayée de violet.

他穿着一件夹克,没有背心,也没有假领,里面是一件紫色条纹的白衬衫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Celui abritant les ambassades américaine et française s'est affaissé, rayant tout simplement le rez-de-chaussée de la carte.

美国和法国大使馆所在的那栋建筑倒塌了,其底层从地图上了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

A cause de ça, je rayais un par un tout les cadeaux de ma liste parce que je savais que c'était mort !

正因为如此,我把清单上的所有礼物一个个划掉,因为我知道它已经不存在了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接