De nouveaux mobiliers et rayonnages ont été acquis, ce qui fait que la bibliothèque est beaucoup mieux organisée et dispose encore d'espace libre.
书馆购置了新家具和书,比过去井然有序得多,且还有进步扩展的余地。
Chaque bibliothèque sera chargée de conserver des collections de documents extérieurs selon des domaines de spécialisation qui restent encore à déterminer et de les mettre à disposition des autres bibliothèques, ce qui permettra de libérer d'autres rayonnages.
根据为每个书馆确定的专职领域,联合国各书馆之间将确保互相交流所收藏的外部资料,同时腾出更多的库存地。
Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.
如果我们不对我们生活的全球社会状况视不见,项崇高的任务,为在日常生活中所有些权利都真实的,不搁在保存法律文书的子上。
On s'emploie à délocaliser une partie des archives de l'ONUG, dans la mesure où l'on ne dispose pas d'un espace de stockage qui réponde aux normes internationales de conservation, bien que les actions engagées dans ce domaine aient permis de rénover les rayonnages de la Bibliothèque et de doubler leur capacité grâce à l'utilisation du système « compactus ».
由于缺乏符合国际保存标准的足够储存空间,正在努力将日内瓦办事处的部分档案收藏工作由外部承包,但会此翻修书馆书,并使用“密集式”系统使容量翻倍。
L'augmentation de 152 000 dollars correspond à l'achat : a) de mobilier de bureau, tel que fauteuils, bureaux, tiroirs, armoires, rayonnages de bibliothèque et cloisons (57 000 dollars); b) de matériel informatique et de bureau, tel qu'ordinateurs, imprimantes, télécopieuses et photocopieuses, serveur, autocommutateur privé (60 000 dollars); c) de matériel de transport (30 000 dollars); d) d'autres matériels divers, notamment de sécurité incendie et de construction (5 000 dollars).
增加经费152 000美元,用于购买:(a) 办公家具(如椅桌、抽屉、储存设备、书和隔墙)(57 000美元);(b) 信息技术和办公设备(如电脑、打印机、传真机和复印机、服务器和专用自动交换分机)(60 000美元);(c) 运输设备(30 000美元);(d) 其他杂项设备,如消防设备和房屋设备(5 000美元)。
En conséquence, deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali, pour enregistrer (réception) les nouvelles acquisitions et y apposer le cachet de la bibliothèque et pour disposer les documents et livres sur les rayonnages, reproduire les documents, en particulier la jurisprudence du Tribunal, et entrer tous ces documents dans la base de données.
此阿鲁沙和基加利各需增设名书馆办事员(般事务(当地雇员)),在新购书上盖章,整理上的文件和书籍,复制文件,特别本法庭的判例,将其输入法庭的数据库。
Leur nouveau rôle sera de constituer des réseaux en vue de faciliter la mise en commun des connaissances, passant de la simple constitution de collections à la multiplication des connexions, ne se contentant plus de gérer des collections d'ouvrages et de périodiques entreposés sur des rayonnages mais facilitant la création d'un environnement qui privilégie les connaissances et le partage de l'information entre les différents intéressés.
各书馆将作为知识共享网络发挥新的作用,将工作重心从收藏转变为传播,从建立和维护书籍和期刊的收藏转变为促进知识环境的建立和各利益有关者之间进行信息交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Côte à côte ce jour-là, une dentiste, une infirmière et une prof de maths. Difficile de croire que dans ce supermarché de 300 m2 aux rayonnages bien garnis, toutes celles et ceux qui tiennent la caisse ou gèrent l’inventaire sont bénévoles.
那天,一名牙医,一名护士和一名数学老师并肩而立。很难相信,在这个300平方米的超市里,货架摆满了东西,所有拿着收银机或管理库存的人都是志愿者。